Translation of "Reconcile" in German
It
is
therefore
essential
to
reconcile
these
different
issues.
Es
ist
daher
unerlässlich,
diese
unterschiedlichen
Themen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Europarl v8
How
do
we
reconcile
these?
Wie
können
beide
Freiheitsbegriffe
miteinander
in
Einklang
gebracht
werden?
Europarl v8
The
trouble
is
that
it
is
difficult
to
reconcile
the
two.
Es
ist
allerdings
schwierig,
beides
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Europarl v8
We
must
reconcile
these
two
aspects.
Wir
müssen
die
beiden
Aspekte
miteinander
in
Einklang
bringen.
Europarl v8
In
the
pharmaceutical
sector,
we
need
to
reconcile
a
number
of
different
interests.
Im
Pharmasektor
müssen
wir
eine
Reihe
von
Interessen
in
Einklang
bringen.
Europarl v8
It
is
possible
to
reconcile
these
two.
Es
ist
möglich,
diese
beiden
Positionen
miteinander
zu
vereinbaren.
Europarl v8
The
future
common
agricultural
policy
must
reconcile
biodiversity
with
agricultural
subsidies.
Die
gemeinsame
Agrarpolitik
der
Zukunft
muss
Artenvielfalt
und
Agrarsubventionen
in
Einklang
bringen.
Europarl v8
Above
all
else,
we
must
bring
Europe
together
and
reconcile
it,
both
morally
and
intellectually.
Vor
allen
Dingen
müssen
wir
Europa
moralisch
und
geistig
zusammenführen
und
versöhnen.
Europarl v8
Mr
Brok,
do
you
wish
to
reconcile
yourself
with
anyone?
Herr
Brok,
wollen
Sie
sich
mit
jemandem
versöhnen?
Europarl v8
How
can
we
reconcile
these
two
requirements?
Wie
lassen
sich
nun
diese
beiden
Forderungen
miteinander
in
Einklang
bringen?
Europarl v8
How
do
you
reconcile
the
two
things?
Wie
vereinbaren
Sie
diese
beiden
Dinge?
TED2013 v1.1