Translation of "Rebuking" in German

Rebuking doesn’t just happen in the church, of course.
Tadelte nicht nur in der Kirche geschehen, natürlich.
ParaCrawl v7.1

Last time, I found myself rebuking some brethren.
Ich habe das letzte Mal einige Brüder zurechtgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Rebuking doesn't just happen in the church, of course.
Tadelte nicht nur in der Kirche geschehen, natürlich.
ParaCrawl v7.1

He wasn't rebuking them.
Er wollte sie nicht tadeln.
ParaCrawl v7.1

The single instance of what the chief minister has said rebuking the children of Attappady was more than enough for a general outrage in Kerala.
Die bloße Tatsache, dass der Minister die Kinder in Attappady so getadelt hat, hat gereicht, um die Menschen in Kerala in Aufruhr zur versetzen.
GlobalVoices v2018q4

By publicly rebuking his aides, Trump has made it even more difficult, but also more necessary, for those around him to tell him what he needs to hear.
Indem er seine Berater öffentlich kritisierte, hat Trump es für seine Umgebung noch schwieriger – aber auch wichtiger – gemacht, ihm das mitzuteilen, was er hören muss.
News-Commentary v14

We know this from 2 Timothy 3:16-17, “All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.”
Wir wissen das von 2. Timotheus 3,16-17 „Denn alle Schrift, von Gott eingegeben, ist nütze zur Lehre, zur Zurechtweisung, zur Besserung, zur Erziehung in der Gerechtigkeit, dass der Mensch Gottes vollkommen sei, zu allem guten Werk geschickt.“
ParaCrawl v7.1

While rebuking the Pharisees for turning the Law of Moses into an excessively oppressive yoke, Christ still required His disciples to submit to their unfairly harsh demands (Matthew 23:1-36, especially 1-4).
Obwohl Christus die Pharisäer dafür tadelte, dass sie das Gesetz Mose zu einer übertrieben erdrückenden Last machten, forderte er dennoch von seinen Jüngern, dass sie sich den unfairen rauen Anforderungen unterordnen (Matthäus 23,1-36, besonders 1-4).
ParaCrawl v7.1

2 Timothy 3:16-17 says, “All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.”
In 2.Timotheus 3,16-17 steht: „Denn alle Schrift, von Gott eingegeben, ist nütze zur Lehre, zur Zurechtweisung, zur Besserung, zur Erziehung in der Gerechtigkeit, dass der Mensch Gottes vollkommen sei, zu allem guten Werk geschickt.“
ParaCrawl v7.1

The US president should rather attend to the own debts instead of rebuking the federal government, so the finance minister.
Der US-Präsident solle sich lieber um die eigenen Schulden kümmern, anstatt die Bundesregierung zurechtzuweisen, so der Finanzminister.
CCAligned v1

But Flavius was agreeably surprised when Jesus entered the home that, instead of rebuking him for having these supposedly idolatrous objects scattered about the house, he manifested great interest in the entire collection and asked many appreciative questions about each object as Flavius escorted him from room to room, showing him all of his favorite statues.
Aber Flavius war angenehm überrascht, als Jesus das Haus betrat und anstatt ihn wegen der überall im Hause verstreuten angeblichen götzendienerischen Gegenstände zu tadeln, an der ganzen Sammlung großes Interesse bekundete und vor jedem Objekt viele anerkennende Fragen stellte, während Flavius ihn von Raum zu Raum führte und ihm all seine Lieblingsstatuen zeigte.
ParaCrawl v7.1

Paul's boldness in rebuking Peter and the other Jewish Christians at Antioch was due to the seriousness of this sin.
Paulus' Kühnheit, Petrus und die anderen jüdischen Christen in Antiochia zu kritisieren, geschah wegen der Ernsthaftigkeit dieser Sünde.
ParaCrawl v7.1

Related phrases