Translation of "Rebuking" in German
Rebuking
doesn’t
just
happen
in
the
church,
of
course.
Tadelte
nicht
nur
in
der
Kirche
geschehen,
natürlich.
ParaCrawl v7.1
Last
time,
I
found
myself
rebuking
some
brethren.
Ich
habe
das
letzte
Mal
einige
Brüder
zurechtgewiesen.
ParaCrawl v7.1
Rebuking
doesn't
just
happen
in
the
church,
of
course.
Tadelte
nicht
nur
in
der
Kirche
geschehen,
natürlich.
ParaCrawl v7.1
He
wasn't
rebuking
them.
Er
wollte
sie
nicht
tadeln.
ParaCrawl v7.1
The
single
instance
of
what
the
chief
minister
has
said
rebuking
the
children
of
Attappady
was
more
than
enough
for
a
general
outrage
in
Kerala.
Die
bloße
Tatsache,
dass
der
Minister
die
Kinder
in
Attappady
so
getadelt
hat,
hat
gereicht,
um
die
Menschen
in
Kerala
in
Aufruhr
zur
versetzen.
GlobalVoices v2018q4
By
publicly
rebuking
his
aides,
Trump
has
made
it
even
more
difficult,
but
also
more
necessary,
for
those
around
him
to
tell
him
what
he
needs
to
hear.
Indem
er
seine
Berater
öffentlich
kritisierte,
hat
Trump
es
für
seine
Umgebung
noch
schwieriger
–
aber
auch
wichtiger
–
gemacht,
ihm
das
mitzuteilen,
was
er
hören
muss.
News-Commentary v14
We
know
this
from
2
Timothy
3:16-17,
“All
Scripture
is
God-breathed
and
is
useful
for
teaching,
rebuking,
correcting
and
training
in
righteousness,
so
that
the
man
of
God
may
be
thoroughly
equipped
for
every
good
work.”
Wir
wissen
das
von
2.
Timotheus
3,16-17
„Denn
alle
Schrift,
von
Gott
eingegeben,
ist
nütze
zur
Lehre,
zur
Zurechtweisung,
zur
Besserung,
zur
Erziehung
in
der
Gerechtigkeit,
dass
der
Mensch
Gottes
vollkommen
sei,
zu
allem
guten
Werk
geschickt.“
ParaCrawl v7.1
While
rebuking
the
Pharisees
for
turning
the
Law
of
Moses
into
an
excessively
oppressive
yoke,
Christ
still
required
His
disciples
to
submit
to
their
unfairly
harsh
demands
(Matthew
23:1-36,
especially
1-4).
Obwohl
Christus
die
Pharisäer
dafür
tadelte,
dass
sie
das
Gesetz
Mose
zu
einer
übertrieben
erdrückenden
Last
machten,
forderte
er
dennoch
von
seinen
Jüngern,
dass
sie
sich
den
unfairen
rauen
Anforderungen
unterordnen
(Matthäus
23,1-36,
besonders
1-4).
ParaCrawl v7.1
2
Timothy
3:16-17
says,
“All
Scripture
is
God-breathed
and
is
useful
for
teaching,
rebuking,
correcting
and
training
in
righteousness,
so
that
the
man
of
God
may
be
thoroughly
equipped
for
every
good
work.”
In
2.Timotheus
3,16-17
steht:
„Denn
alle
Schrift,
von
Gott
eingegeben,
ist
nütze
zur
Lehre,
zur
Zurechtweisung,
zur
Besserung,
zur
Erziehung
in
der
Gerechtigkeit,
dass
der
Mensch
Gottes
vollkommen
sei,
zu
allem
guten
Werk
geschickt.“
ParaCrawl v7.1
The
US
president
should
rather
attend
to
the
own
debts
instead
of
rebuking
the
federal
government,
so
the
finance
minister.
Der
US-Präsident
solle
sich
lieber
um
die
eigenen
Schulden
kümmern,
anstatt
die
Bundesregierung
zurechtzuweisen,
so
der
Finanzminister.
CCAligned v1
But
Flavius
was
agreeably
surprised
when
Jesus
entered
the
home
that,
instead
of
rebuking
him
for
having
these
supposedly
idolatrous
objects
scattered
about
the
house,
he
manifested
great
interest
in
the
entire
collection
and
asked
many
appreciative
questions
about
each
object
as
Flavius
escorted
him
from
room
to
room,
showing
him
all
of
his
favorite
statues.
Aber
Flavius
war
angenehm
überrascht,
als
Jesus
das
Haus
betrat
und
anstatt
ihn
wegen
der
überall
im
Hause
verstreuten
angeblichen
götzendienerischen
Gegenstände
zu
tadeln,
an
der
ganzen
Sammlung
großes
Interesse
bekundete
und
vor
jedem
Objekt
viele
anerkennende
Fragen
stellte,
während
Flavius
ihn
von
Raum
zu
Raum
führte
und
ihm
all
seine
Lieblingsstatuen
zeigte.
ParaCrawl v7.1
Paul's
boldness
in
rebuking
Peter
and
the
other
Jewish
Christians
at
Antioch
was
due
to
the
seriousness
of
this
sin.
Paulus'
Kühnheit,
Petrus
und
die
anderen
jüdischen
Christen
in
Antiochia
zu
kritisieren,
geschah
wegen
der
Ernsthaftigkeit
dieser
Sünde.
ParaCrawl v7.1