Translation of "Real estate boom" in German

Well, it's like the real-estate boom.
Es ist wie der Immobilien Boom.
OpenSubtitles v2018

Vancouver experienced at this time a real estate boom and a strong economic upturn.
Vancouver erlebte zu dieser Zeit einen Immobilienboom und einen starken wirtschaftlichen Aufschwung.
WikiMatrix v1

And actually especially after a big real estate boom, may be prudent.
Und tatsächlich vor allem nach einem großen Immobilien Boom, kann vorsichtig sein.
QED v2.0a

Take advantage of the actual real estate boom and get the best out of your property!
Nutzen Sie den aktuellen Immobilienboom und machen Sie das Beste aus Ihrem Eigentum!
CCAligned v1

In Spain, for example, local savings banks (cajas) financed an outsize real-estate boom.
In Spanien zum Beispiel finanzierten regionale Sparkassen (cajas) einen überdimensionierten Boom im Immobiliensektor.
News-Commentary v14

A real estate boom is often preceded or accompanied by a sharp rise in lending to the private sector.
Eine stark steigende Kreditvergabe an den Privatsektor geht einem Immobilienboom oft voraus oder begleitet ihn.
ParaCrawl v7.1

The crash came in 2009, as Ireland’s real estate boom turned to bust, leaving the country with large insolvent banks, a collapse in budget revenues, and Europe’s largest budget deficit.
Der Crash kam 2009, als es mit Irlands Immobilienboom bergab ging, und bescherte dem Land insolvente Banken, einen Einbruch der Haushaltseinnahmen und Europas größtes Haushaltsdefizit.
News-Commentary v14

The loans came from the same European banks that helped fuel the US real-estate boom and inflate the even bigger housing bubbles in the United Kingdom, Ireland, and Spain.
Diese Kredite kamen von denselben europäischen Banken, die auch den US-Immobilienboom befeuert und die noch größeren Häuserblasen in Großbritannien, Irland und Spanien aufgeblasen hatten.
News-Commentary v14

But the confidence-boosting effect of the earlier real-estate boom was far more powerful, because it resonated directly with many more people.
Doch die vertrauensfördernden Auswirkungen des vorangegangenen Immobilienbooms waren viel stärker, weil sie ihren Widerhall direkt bei den Menschen fanden.
News-Commentary v14

The troubling fact about the Great Depression is that it was severe, global, and lasted over a decade – and that it followed the collapse of an equity and real-estate boom, roughly as happened before the current crisis.
An der Großen Depression ist so beunruhigend, dass es sich um eine schwere, weltumspannende Krise handelte, die über ein Jahrzehnt dauerte – und dass sie auf den Einbruch eines Aktien- und Immobilienbooms folgte, ähnlich den Ereignissen vor der gegenwärtigen Krise.
News-Commentary v14

And Spain and Ireland before the crisis did not have a fiscal problem, owing to the rapid economic growth produced by a real-estate boom that seemed to promise a new era of economic miracles.
Und Spanien und Irland hatten vor der Krise kein Haushaltsproblem, weil ein Immobilienboom für ein hohes Wirtschaftswachstum sorgte, das eine neue Wirtschaftswunder-Ära zu versprechen schien.
News-Commentary v14

Everyone knows that there has been a huge real estate boom in many of these cities (and elsewhere in the world) in recent years.
Alle wissen, dass es in vielen dieser Städte (und auch anderswo) in den letzten Jahren einen enormen Immobilienboom gegeben hat.
News-Commentary v14

The periphery of the European Union – Ireland, Portugal, Spain, and Greece – also began a borrowing binge a decade ago, upon joining the euro, fueling a real-estate boom that likewise went bust.
Die Peripherie der Europäischen Union – Irland, Portugal, Spanien und Griechenland – begannen vor zehn Jahren, mit ihrem Beitritt zur Währungsunion, eine Kreditorgie, die einen Immobilienboom auslöste, der ebenfalls zusammenbrach.
News-Commentary v14

We are now in the late stages of the biggest real estate boom in US (or world) history, driven by frenzied market psychology.
Wir befinden uns derzeit im Spätstadium des größten Immobilienbooms der Geschichte der USA (oder der Welt), der durch eine rauschhafte Psychologie des Marktes angetrieben wird.
News-Commentary v14

Long before it became fashionable, Kaufman persisted with the idea that the US real estate boom was fueled in part by pervasive fraud within the mortgage-securitization-derivatives complex, effectively at the heart of Wall Street.
Lange bevor es modern wurde, beharrte Kaufman darauf, dass der US-Immobilienboom teilweise von betrügerischen Machenschaften angeheizt wurde, die sich durch den gesamten Komplex der hypothekenbesicherten Derivate ziehen, der praktisch das Herz der Wallstreet darstellt.
News-Commentary v14

In other countries, public finances became dependant on fiscal revenues either from the financial sector or the real estate boom whose slump added to the deterioration of public finances and greatly diminished the fiscal room for manoeuvre available to counteract the effects of the crisis.
In anderen Ländern waren die öffentlichen Finanzen von Steuereinnahmen aus dem Finanz? oder Immobiliensektor abhängig, deren Absturz zur Verschlechterung der Finanzlage beigetragen und den finanzpolitischen Spielraum für Krisenmaßnahmen stark eingeschränkt hat.
TildeMODEL v2018

This represents an evaluation made by the market in a period contemporaneous with the investment decision, a period moreover characterised by the real estate boom.
Dabei handelt es sich um eine Bewertung, die der Markt zur gleichen Zeit vorgenommen hat, in der die Investitionsentscheidung getroffen wurde, zu einer Zeit also, die darüber hinaus durch einen Boom auf dem Immobiliensektor gekennzeichnet war.
DGT v2019

During the real estate boom, markets were going up and up and people thought they would never go down.
Während des Immobilienbooms stiegen die Märkte stetig an... und die Leute dachten, sie würde nie wieder fallen.
OpenSubtitles v2018

Its founding was part of a great real estate boom that swept across the nation.
Die Gründung der Stadt fiel in die Zeit eines Immobilienbooms, der durch die ganze Nation schwappte.
WikiMatrix v1