Translation of "Rankle" in German
His
bitter
words
still
rankle
in
my
mind.
Seine
bitteren
Worte
wurmen
mich
noch
immer.
Tatoeba v2021-03-10
Does
it
rankle,
being
separated
in
this
way?
Schmerzt
es
Sie
nicht,
auf
diese
Weise
getrennt
zu
leben?
OpenSubtitles v2018
Lana's
bad
attitude
begins
to
rankle
just
as
Jonathon
is
called
in
to
perform
a
difficult
emergency
surgery
with
Gabrielle.
Lanas
negative
Einstellung
sorgt
für
Verdruss,
gerade
als
Jonathon
zu
einer
schwierigen
Operation
gerufen
wird,
die
er
gemeinsam
mit
Gabrielle
durchfürhen
soll.
ParaCrawl v7.1
Monday
18th
July
(ep
4790/4791/4792)
90
minute
feature
Lana's
bad
attitude
begins
to
rankle
just
as
Jonathon
is
called
in
to
perform
a
difficult
emergency
surgery
with
Gabrielle.
Montag,
18.
Juli
2011
(Folgen
4790/4791/4792)
90
Minuten-Spezial
Lanas
negative
Einstellung
sorgt
für
Verdruss,
gerade
als
Jonathon
zu
einer
schwierigen
Operation
gerufen
wird,
die
er
gemeinsam
mit
Gabrielle
durchfürhen
soll.
ParaCrawl v7.1
It
can
only
be
attempted
now
in
the
short
term
to
change
the
framework
of
markets
using
political
influences
so
that
the
consequences
do
not
rankle
too
many.
Nun
kann
man
kurzfristig
versuchen,
die
Rahmenbedingungen
von
Märkten
über
politische
Einflussnahme
so
zu
verändern,
dass
einen
die
Folgen
dann
weniger
schmerzen.
ParaCrawl v7.1
This
inequity
long
rankled
in
Britain.
Diese
Ungleichbehandlung
sorgte
in
Großbritannien
lange
für
Verdruss.
News-Commentary v14
It
is
the
hypocrisy
that
rankles.
Es
ist
die
Heuchelei,
die
weh
tut.
News-Commentary v14
Such
a
thing
rankles
me
over
an
entire
episode.
Sowas
wurmt
mich
die
ganze
Folge
über.
ParaCrawl v7.1
It
evidently
really
rankles
you.
Das
wurmt
Sie
offenbar
sehr.
ParaCrawl v7.1
I
even
did
not
like
my
food
(it
rankled
man!)
Da
hat
mir
nicht
einmal
mehr
mein
Essen
geschmeckt
(tat
ja
auch
weh
Mann!)
ParaCrawl v7.1