Translation of "Rac" in German

Women are also represented in the North Western Waters RAC.
Frauen sind auch im Regionalen Beirat für die Nordwest-Gewässer vertreten.
Europarl v8

Nonetheless, RAC advice should be based on the best available evidence.
Allerdings sollten die Gutachten der regionalen Beiräte auf den besten verfügbaren Informationen beruhen.
TildeMODEL v2018

In addition, the Commission may require the audit of an RAC at any time.
Außerdem kann die Kommission jederzeit für jeden regionalen Beirat ein Audit verlangen.
TildeMODEL v2018

The annual allocation per RAC will be EUR 250 000.
Die Jährliche Mittelzuweisung pro Beirat beläuft sich auf 250 000 EUR.
TildeMODEL v2018

Most RAC meetings are open to the public.
Die meisten Sitzungen der Beiräte sind öffentlich.
TildeMODEL v2018

Scientists may be invited to participate in the RAC meetings as experts.
Gegebenenfalls werden Wissenschaftler als Sachverständige zu den Sitzungen der regionalen Beiräte eingeladen.
TildeMODEL v2018

This is implemented at the initial stage of setting up the RAC.
Dies ist in der Anfangsphase der Einsetzung der regionalen Beiräte erfolgt.
TildeMODEL v2018

To prevent the risk of fraud, each RAC must appoint a certified auditor.
Um Betrugsrisiken vorzubeugen, muss jeder regionale Beirat einen vereidigten Rechnungsprüfer bestellen.
TildeMODEL v2018

There's still time to turn John in to the RAC for his fraud.
Es ist noch Zeit, John wegen seinem Betrug dem R.A.C. zu melden.
OpenSubtitles v2018

I'm telling the RAC you had nothing to do with this.
Ich sag dem R.A.C., dass du damit nichts zu tun hattest.
OpenSubtitles v2018

And what about the RAC?
Und was ist mit dem R.A.C.?
OpenSubtitles v2018

Related phrases