Translation of "Put in contrast" in German

The magazine put that statement in contrast to her testimony before the Parliament Committee on Legal Affairs on 30 October 2012, where she said Mollath's allegations weren't true.
Das Magazin stellte dies ihrer Aussage vor dem Rechtsausschuss vom März 2012 gegenüber, wonach der Bericht die Vorwürfe von Mollath gerade nicht bestätigt hätte.
WikiMatrix v1

Her real world concerns and priorities of family and survival are put in sharp contrast to the superficial values imposed on her by the Capitol government as she is being groomed for the Hunger Games media spectacle.
Ihre realistischen Anliegen und Prioritäten - die Familie und das Überleben - stehen im starken Kontrast zu den oberflächlichen Werten, die ihr von der Kapitol-Regierung auferlegt werden während sie für das Medienspektakel der Hunger-Spiele hergerichtet wird.
QED v2.0a

But when later photography had put the copy in contrast to reality, suddenly meanings were also released, which had now to be mastered in a different way as so far.
Doch als später die Photographie das Abbild von der Wirklichkeit abhebbar gemacht hatte, waren plötzlich Bedeutungen gleichsam frei geworden die nun in anderer Weise als bisher bewältigt werden rnußten.
ParaCrawl v7.1

In the infancy Gospel, the proclamation of life, which comes about in a wondrous way in the birth of the Redeemer, is thus put in sharp contrast with the threat to life, a life which embraces the mystery of the Incarnation and of the divine-human reality of Christ in its entirety.
Im Evangelium von der Kindheit wird also die Ankündigung des Lebens, die sich auf wunderbare Weise im Ereignis der Geburt des Erlösers erfüllt, in aller Deutlichkeit der Bedrohung des Lebens gegenübergestellt, eines Lebens, das in seiner Vollständigkeit das Geheimnis der Fleischwerdung und der gottmenschlichen Wirklichkeit Christi einschliebt.
ParaCrawl v7.1

Playing on a spatial paradox, the compact exterior appearance of the car is put in scenographic contrast to the spacious and exclusive interior.
Analog einem Paradoxon des Raums, wird die kompakte äußere Erscheinung des Fahrzeuges, dem großzügigen und exklusiven Interieur szenographisch gegenübergestellt.
ParaCrawl v7.1

These views are dominated by negative, often malicious judgments, in which the weakness and inaptitude of the adversary is put in contrast to their own (overestimated) strength just as much as their own alleged moral superiority is contrasted by the claimed moral inferiority or even evilness of the adversary.
Diese Sichtweisen sind geprägt von negativen, ja bösartigen Wertungen, wobei die angebliche Schwäche und Unfähigkeit des Gegners zur eigenen (überschätzten) Stärke genauso im Kontrast steht wie die eigene angebliche moralische Güte zur moralischen Unterlegenheit oder gar Verwerflichkeit des Gegners.
ParaCrawl v7.1

The quantity of athletic disciplines that could actually be put in contrast with to this exercise are not many.
Die Menge der sportlichen Disziplinen, die tatsächlich im Gegensatz zu dieser Übung gebracht werden könnten, sind nicht viele.
ParaCrawl v7.1

The author makes great praise, many of which are undeserved, for me since 1984 [1], along with other critics and in consonance with the complaints, Edward Schillebeeckx in his time received by the Congregation for the Doctrine of the Faith, I have reported on many occasions and in some publications [2], its serious errors, which find their root in its gnoseology historicist and relativistic and that put his theology in contrast with the doctrine of faith.
Der Autor ist ein großes Lob, viele davon sind undeserved, weil ich seit 1984 [1], zusammen mit anderen Kritikern und in Übereinstimmung mit den Beschwerden, Edward Schillebeeckx zu der Zeit von der Kongregation für die Glaubenslehre erhalten, Ich habe bei vielen Gelegenheiten und in einigen Publikationen berichtet [2], seine schwere Fehler, die in ihrer historistischen und relativistischen Epistemologie verwurzelt und legte seine Theologie im Gegensatz zur Lehre des Glaubens.
ParaCrawl v7.1

The exhibition will commemorate the history of beekeeping and put it in contrast with modern rational apiculture.
Die Ausstellung erinnert an die Geschichte der Imkerei und stellt ihr heutige moderne, rationelle Arbeitsweisen gegenüber.
ParaCrawl v7.1

Nick Woodland, an englishman, but living in munich for quite a few decades, is such a musician, who puts himself in such contrasts.
Nick Woodland, gebürtiger Engländer, aber seit Jahrzehnten in München ansässig, ist so ein Künstler-Exemplar, der sich während eines Auftritts solche Kontraste selbst auferlegt.
ParaCrawl v7.1

And just to anticipate the argument that in the past the present was the future, we must take note that Paul includes a "but" here ("but the substance belongs to Christ"), so putting this indication in contrast with the previous statement about "what is to come", and for that reason an identical significance of these two statements can be ruled out.
Und um dem Argument zuvorzukommen, dass in der Vergangenheit die Gegenwart die Zukunft war, muss man beachten, dass Paulus mit dem "aber" in "leibhaftig aber ist es in Christus" diesen Hinweis in Gegensatz zur vorherigen Aussage über das "Zukünftige" setzt und daher auch aus diesem Grund eine identische Bedeutung dieser beiden Begriffe auszuschließen ist.
ParaCrawl v7.1

And just to anticipate the argument that in the past the present was the future, we must take note that Paul includes a “but” here (“but the substance belongs to Christ”), so putting this indication in contrast with the previous statement about “what is to come”, and for that reason an identical significance of these two statements can be ruled out.
Und um dem Argument zuvorzukommen, dass in der Vergangenheit die Gegenwart die Zukunft war, muss man beachten, dass Paulus mit dem "aber" in "leibhaftig aber ist es in Christus" diesen Hinweis in Gegensatz zur vorherigen Aussage über das "Zukünftige" setzt und daher auch aus diesem Grund eine identische Bedeutung dieser beiden Begriffe auszuschließen ist.
ParaCrawl v7.1