Translation of "Pursue passion" in German

He, uh, dropped out to pursue his passion for farming.
Er stieg aus, um seiner Passion für Landwirtschaft nachzugehen.
OpenSubtitles v2018

You're afraid to pursue your passion.
Sie haben Angst, Ihrer Leidenschaft nachzugehen.
QED v2.0a

At SGL I could pursue my passion further.
Bei der SGL konnte ich diese Leidenschaft weiter vertiefen.
ParaCrawl v7.1

Students can pursue their scientific passion in all research groups of the HIRI.
Die Studierenden können ihrer wissenschaftlichen Leidenschaft in allen Forschungsgruppen am HIRI nachgehen.
ParaCrawl v7.1

We pursue our passion for finest quality and service.
Unsere Leidenschaft besteht für feinste Qualität und besten Service.
CCAligned v1

Even golfers can pursue their passion here.
Auch Golfsportbegeisterte können hier Ihrer Leidenschaft nachgehen.
CCAligned v1

They want to pursue their passion and achieve an ultimate goal.
Sie wollen ihre Leidenschaft verfolgen und ein Ziel erreichen.
ParaCrawl v7.1

The freedom to pursue your passion without money worries?
Die Freiheit, Ihrer Leidenschaft ohne Geldsorgen nachzugehen?
ParaCrawl v7.1

I wanted to pursue my passion for the energy industry.
Ich wollte meine Leidenschaft für die Energiewirtschaft verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Anna Unterkofler is a runner herself and trains hard to pursue her passion.
Anna Unterkofler ist selbst Läuferin und trainiert hart, um ihrer Leidenschaft nachzugehen.
ParaCrawl v7.1

Golfers can pursue their passion only 3 km away.
Golfspieler können in nur 3 km Entfernung ihrer Leidenschaft nachgehen.
ParaCrawl v7.1

At our ROBINSON CLUBS, you can pursue your passion in aunique atmosphere.
Bei ROBINSON gehst du deiner Leidenschaft in ganz besonderer Atmosphäre nach.
ParaCrawl v7.1

My current job gives me the opportunity to pursue that passion.
Meine jetzige Aufgabe bietet mir die Möglichkeit, dieser Begeisterung nachzugehen.
ParaCrawl v7.1

I'll pursue my passion.
Ich werde meiner Leidenschaft folgen.
OpenSubtitles v2018

Secretly, however, he hopes to be able to pursue his passion as a pickpocket at the Christmas party.
Insgeheim erhofft er sich allerdings bei der Weihnachtsfeier seiner Passion als Taschendieb nachgehen zu können.
WikiMatrix v1

Hankook supports all drivers around the world to pursue their passion.
Hankook sponsert Meisterschaften und Rennteams und motiviert so Fahrer aus aller Welt, ihre Leidenschaft auszuleben.
ParaCrawl v7.1

Our work environment encourages every employee to build their career and pursue their passion.
Unser Arbeitsumfeld unterstützt alle Mitarbeitenden dabei, ihre Karriere zu planen und ihre Interessensgebiete zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Hankook Tire encourages all drivers around the world to pursue their passion by sponsoring competitions and racing teams.
Hankook sponsert Meisterschaften und Rennteams und motiviert so Fahrer aus aller Welt, ihre Leidenschaft auszuleben.
ParaCrawl v7.1

The Zillertal provides many possibilities for climbing fans who want to pursue their passion during their holidays as well.
Das Zillertal bietet zahlreiche Möglichkeiten für Kletterfans, um ihrer Leidenschaft auch im Urlaub nachzugehen.
ParaCrawl v7.1

Kurt Mair himself would pursue his passion for travel again and again.
Kurt Mair ging auch immer wieder selbst seiner Leidenschaft, dem Reisen, nach.
ParaCrawl v7.1

Pursue your passion.
Gehen Sie Ihrer Leidenschaft nach.
CCAligned v1

Aviation pioneers chose the site at Findel, to pursue their passion for flying
Flugpioniere wählen den Standort bei Findel, um ihrer Leidenschaft für das Fliegen nachzugehen.
CCAligned v1

At FORWARDttc I can not only pursue my passion, I even get paid for it.
Bei FORWARDttc kann ich meine Leidenschaft nicht nur ausleben, ich werde dafür bezahlt.
CCAligned v1

This is where people pursue their passion for sport and create moments that are simply unforgettable.
Hier gehen Menschen ihrer Leidenschaft für den Sport nach und schaffen Momente für die Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1

It was a desire to to pursue a passion which led me to run an agriturismo.
Es war der Wunsch einer leidenschaft zu folgen, der mich zur Führung eines Ferienhofs trieb.
ParaCrawl v7.1