Translation of "Pull yourself together" in German
Pull
yourself
together
and
stop
crying.
Reiß
dich
zusammen
und
hör
auf
zu
weinen!
Tatoeba v2021-03-10
Pull
yourself
together
and
I'll
let
you
go.
Reiß
dich
zusammen
und
ich
werde
dich
gehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Bates,
pull
yourself
together.
Bates,
reißen
Sie
sich
zusammen.
OpenSubtitles v2018
I
beg
of
you,
sir,
please
pull
yourself
together.
Bitte,
Herr
Leutnant,
reißen
Sie
sich
zusammen.
OpenSubtitles v2018
You
pull
yourself
together,
you
go
on
to
the
next
job,
the
next
saxophone
player.
Man
reißt
sich
zusammen,
der
nächste
Job,
der
nächste
Saxofon-Spieler.
OpenSubtitles v2018
Pull
yourself
together,
Miss
Ward.
Nun
nehmen
Sie
sich
zusammen,
Miss
Ward.
OpenSubtitles v2018
Phillip,
for
those
five
minutes,
you've
got
to
pull
yourself
together.
Fünf
Minuten
lang
musst
du
dich
zusammenreißen.
OpenSubtitles v2018
Honest
to
God,
Stan,
you
know
you
ought
pull
yourself
together.
Wirklich,
Stan,
du
weißt,
dass
du
dich
zusammenreißen
solltest.
OpenSubtitles v2018
Well,
can't
you
just
pull
yourself
together
for
an
hour
or
so?
Kannst
du
dich
nicht
für
eine
Stunde
zusammenreißen?
OpenSubtitles v2018
Pull
yourself
together,
and
come
back
to
the
party,
right
now.
Reiß
dich
zusammen
und
komm
sofort
wieder
zur
Party.
OpenSubtitles v2018
I'll
give
you
another
chance
to
pull
yourself
together.
Ich
gebe
dir
noch
eine
Chance,
dich
zusammenzureißen.
OpenSubtitles v2018
Pull
yourself
together
and
get
out
on
patrol.
Reiß
dich
zusammen
und
gehe
auf
Patrouille.
OpenSubtitles v2018