Translation of "Pull yourself together" in German

Pull yourself together and stop crying.
Reiß dich zusammen und hör auf zu weinen!
Tatoeba v2021-03-10

Pull yourself together and I'll let you go.
Reiß dich zusammen und ich werde dich gehen lassen.
OpenSubtitles v2018

Bates, pull yourself together.
Bates, reißen Sie sich zusammen.
OpenSubtitles v2018

I beg of you, sir, please pull yourself together.
Bitte, Herr Leutnant, reißen Sie sich zusammen.
OpenSubtitles v2018

You pull yourself together, you go on to the next job, the next saxophone player.
Man reißt sich zusammen, der nächste Job, der nächste Saxofon-Spieler.
OpenSubtitles v2018

Pull yourself together, Miss Ward.
Nun nehmen Sie sich zusammen, Miss Ward.
OpenSubtitles v2018

Phillip, for those five minutes, you've got to pull yourself together.
Fünf Minuten lang musst du dich zusammenreißen.
OpenSubtitles v2018

Honest to God, Stan, you know you ought pull yourself together.
Wirklich, Stan, du weißt, dass du dich zusammenreißen solltest.
OpenSubtitles v2018

Well, can't you just pull yourself together for an hour or so?
Kannst du dich nicht für eine Stunde zusammenreißen?
OpenSubtitles v2018

Pull yourself together, and come back to the party, right now.
Reiß dich zusammen und komm sofort wieder zur Party.
OpenSubtitles v2018

I'll give you another chance to pull yourself together.
Ich gebe dir noch eine Chance, dich zusammenzureißen.
OpenSubtitles v2018

Pull yourself together and get out on patrol.
Reiß dich zusammen und gehe auf Patrouille.
OpenSubtitles v2018