Translation of "Pull up" in German
This
parenthetical
remark
by
the
Commission
must
surely
pull
us
up
short.
Diese
Bemerkung
der
Kommission
muss
uns
hellhörig
machen.
Europarl v8
They
are
just
trying
to
pull
the
ladder
up
behind
them.
Sie
versuchen
damit
nur,
die
Schotten
dicht
zu
machen.
Europarl v8
I
pull
myself
up
into
the
branches,
and
as
I
come
out
of
the
water,
I
look
over
my
shoulder.
Ich
ziehe
mich
ins
Geäst
hoch
und
dabei
schaue
ich
über
meine
Schulter.
TED2020 v1
Or
you
can
pull
them
up
where
you
want
them.
Oder
Sie
ziehen
sie
hoch
in
die
gewünschte
Position.
TED2020 v1
But
fear
can
drive
people
to
pull
up
the
drawbridge.
Aber
durch
Angst
könnten
die
Menschen
dazu
veranlasst
werden,
die
Zugbrücke
hochzuziehen.
News-Commentary v14
Do
not
pull
the
plunger
up
by
hand.
Ziehen
Sie
den
Kolben
nicht
von
Hand
nach
oben.
ELRC_2682 v1
I
built
--
I
put
a
garage-door
opener
up
in
the
attic
that
would
pull
this
door
up.
Ich
installierte
im
Speicher
einen
Garagentoröffner,
der
diese
Tür
hochziehen
sollte.
TED2020 v1
We're
ordered
to
pull
up
and
camp
here
until
notified
to
enter.
Wir
sollen
Halt
machen
und
lagern,
bis
man
uns
hineinruft.
OpenSubtitles v2018