Translation of "Is pulled" in German
In
front
of
them,
a
man
is
pulled
aside.
Vor
ihnen
wird
ein
Mann
aus
der
Schlange
gezogen.
GlobalVoices v2018q4
He
is
pulled
along
by
Prince
Ernest
and
pushed
by
Prince
Adolphus.
Er
wird
gezogen
von
Prinz
Ernest
und
geschoben
von
Prince
Adolphus.
Wikipedia v1.0
Santa
Claus'
sleigh
is
pulled
by
flying
reindeer.
Der
Schlitten
des
Weihnachtsmannes
wird
von
fliegenden
Rentieren
gezogen.
Tatoeba v2021-03-10
A
dose
cannot
be
dialled
until
the
dose
knob
is
pulled
out.
Die
Dosiseinstellung
kann
nicht
erfolgen,
bevor
der
Dosierknopf
herausgezogen
wurde.
EMEA v3
Warning:
If
the
plunger
rod
is
pulled
completely
out,
throw
away
the
syringe.
Warnung:
Wenn
die
Kolbenstange
vollständig
herausgezogen
wurde,
entsorgen
Sie
die
Spritze.
ELRC_2682 v1
Marsh,
that
old
jail
is
being
pulled
down.
Marsh,
das
alte
Gefängnis
wird
abgerissen.
OpenSubtitles v2018
Now,
when
the
cord
is
pulled,
this
activates
the
blowtorch.
Wenn
an
der
Schnur
gezogen
wird,
löst
das
den
Schweißbrenner
aus.
OpenSubtitles v2018
You
are
turning
forward
while
the
injection
button
is
pulled
out.
Sie
versuchen
vorwärts
zu
drehen,
während
der
Injektionsknopf
herausgezogen
ist.
TildeMODEL v2018
Uh,
Heisenberg
is
pulled
over
by
a
police
officer.
Uh,
Heisenberg
wird
von
einem
Polizisten
angehalten.
OpenSubtitles v2018