Translation of "Is pulled" in German

In front of them, a man is pulled aside.
Vor ihnen wird ein Mann aus der Schlange gezogen.
GlobalVoices v2018q4

He is pulled along by Prince Ernest and pushed by Prince Adolphus.
Er wird gezogen von Prinz Ernest und geschoben von Prince Adolphus.
Wikipedia v1.0

Santa Claus' sleigh is pulled by flying reindeer.
Der Schlitten des Weihnachtsmannes wird von fliegenden Rentieren gezogen.
Tatoeba v2021-03-10

A dose cannot be dialled until the dose knob is pulled out.
Die Dosiseinstellung kann nicht erfolgen, bevor der Dosierknopf herausgezogen wurde.
EMEA v3

Warning: If the plunger rod is pulled completely out, throw away the syringe.
Warnung: Wenn die Kolbenstange vollständig herausgezogen wurde, entsorgen Sie die Spritze.
ELRC_2682 v1

Marsh, that old jail is being pulled down.
Marsh, das alte Gefängnis wird abgerissen.
OpenSubtitles v2018

Now, when the cord is pulled, this activates the blowtorch.
Wenn an der Schnur gezogen wird, löst das den Schweißbrenner aus.
OpenSubtitles v2018

You are turning forward while the injection button is pulled out.
Sie versuchen vorwärts zu drehen, während der Injektionsknopf herausgezogen ist.
TildeMODEL v2018

Uh, Heisenberg is pulled over by a police officer.
Uh, Heisenberg wird von einem Polizisten angehalten.
OpenSubtitles v2018