Translation of "Protective door" in German
Protective
door
can
be
opened
during
the
operation.
Schutztüre
kann
während
des
Betriebs
geöffnet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
simplified
exemplary
embodiment,
the
station
16
has
a
protective
door
30
connected
to
it.
In
diesem
vereinfachten
Ausführungsbeispiel
ist
an
die
Station
16
eine
Schutztür
30
angeschlossen.
EuroPat v2
This
similarly
applies
to
the
signal
of
the
protective-door
switch.
Ähnliches
gilt
für
das
Signal
des
Schutztürschalters.
EuroPat v2
The
protective
door
can
only
be
opened
with
an
electric
unlocking
signal.
Die
Schutztüre
kann
nur
durch
ein
elektrisches
Entriegelungssignal
geöffnet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
output
is
connected,
for
example,
with
a
safety
contact
of
the
protective
door
20,
22
.
Dieser
Ausgang
ist
zum
Beispiel
mit
einem
Sicherheitskontakt
der
Schutztür
20,
22
verknüpft.
EuroPat v2
The
protective
door
121
which
is
of
steel
sheet
is
provided
on
its
front
face
with
a
viewing
window
121c.
Die
aus
Stahlblech
gebildete
Schutztüre
ist
auf
ihrer
Frontfläche
mit
einem
Sichtfenster
121c
versehen.
EuroPat v2
The
locking
safety
system
ensures
reliable
locking
of
separating
protective
equipment,
for
instance
a
protective
door.
Das
Sicherheitszuhaltesystem
gewährleistet
ein
sicheres
Zuhalten
einer
trennenden
Schutzeinrichtung,
wie
zum
Beispiel
einer
Schutztür.
EuroPat v2
In
one
advantageous
embodiment,
the
protective
door
58
may
be
provided
with
a
control
mechanism
63
incorporating
sensors.
Gemäß
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
kann
der
Schutztüre
58
eine
sensorische
Kontrollvorrichtung
63
zugeordnet
sein.
EuroPat v2
For
example,
such
an
output
signal
is
conducted
via
a
line
48
to
the
frame
part
18
of
the
protective-door
switch.
Beispielhaft
ist
ein
solches
Ausgangssignal
über
eine
Leitung
48
zu
dem
Rahmenteil
18
des
Schutztürschalters
geführt.
EuroPat v2
Therefore,
both
motors
could
be
brought
to
a
standstill
as
a
result
of
opening
the
corresponding
protective
door
or
the
emergency
off
switch.
Damit
könnten
beide
Motoren
durch
Öffnen
der
entsprechenden
Schutztür
oder
des
Not-Aus-Schalters
zum
Stillstand
gebracht
werden.
EuroPat v2
The
protective
door
20,
22
can
be
opened
without
an
error
message
generating
a
disconnection,
since
the
robot
12
is
being
monitored
for
standstills.
Die
Schutztür
20,
22
kann
geöffnet
werden,
ohne
dass
eine
Fehlermeldung
eine
Abschaltung
erzeugt,
da
der
Roboter
12
auf
Stillstand
überwacht
wird.
EuroPat v2
This
output
is
connected
externally
with
the
protective
door
20,
22
in
accordance
with
Control
Category
3
as
defined
in
EN
954-1.
Dieser
Ausgang
ist
entsprechend
der
Steuerungskategorie
3
nach
EN
954
-
1
extern
mit
der
Schutztür
20,
22
verknüpft.
EuroPat v2
When
the
robot
12
is
located
in
a
position
above
the
placement
spot
18,
then
protective
door
20
can
be
opened
in
order
to
feed
the
placement
spot
16
.
Befindet
sich
der
Roboter
12
in
einer
Stellung
über
dem
Bestückungsplatz
18,
so
kann
die
Schutztür
20
geöffnet
werden,
um
den
Bestückungsplatz
16
zu
bestücken.
EuroPat v2
Sensors
like
switching
contacts
of
the
protective
door
20
are
connected
to
actual
status
value
signals
of
the
robot
12
so
that
a
disconnection
is
created
when
the
robot
12
leaves
its
position
above
the
placement
spot
18
within
a
certain
specified
safety
area.
Dabei
sind
Sensoren
wie
Schaltkontakte
der
Schutztür
20
mit
Lage-lstwert-Signalen
des
Roboters
12
derart
verknüpft,
dass
dann,
wenn
der
Roboter
12
seine
Position
über
dem
Bestückungsplatz
18
in
einem
bestimmten
vorgegebenen
Sicherheitsbereich
verlässt,
eine
Abschaltung
erzeugt
wird.
EuroPat v2
In
the
terminal
part
122'
there
is
arranged
a
rotary
bearing
131
for
the
pivotal
arm
128
as
well
as
a
device
L
by
means
of
which
the
protective
door
121,
shiftable
parallel
to
the
injection
axis
x--x,
may
be
blocked.
In
diesem
Endabschnitt
122?
ist
ein
Drehlager
131
für
den
Schwenkarm
128
sowie
eine
Einrichtung
L
angeordnet,
durch
welche
die
parallel
zur
Spritzachse
x-x
verfahrbare
Schutztüre
121
verriegelbar
ist.
EuroPat v2