Translation of "Projects that" in German
Projects
that
are
ethically
controversial
simply
do
not
belong
in
the
body
of
the
Community
programme.
Ethisch
umstrittene
Projekte
gehören
ganz
einfach
nicht
in
den
gemeinschaftlichen
Programmtext.
Europarl v8
Only
those
projects
that
may
be
financed
by
private
funding
are
managed
differently.
Nur
durch
private
Mittel
finanzierte
Projekte
werden
anders
gehandhabt.
Europarl v8
I
am
happy
to
say
that
the
European
Union
has
been
financing
some
projects
in
that
regard.
Ich
freue
mich,
daß
die
Europäische
Union
bereits
Projekte
dazu
finanziert.
Europarl v8
We
also
have
to
look
at
some
of
the
projects
that
we
are
embarking
on.
Schauen
wir
auch
auf
einige
der
Projekte,
an
denen
wir
gegenwärtig
arbeiten.
Europarl v8
However,
the
majority
of
governments
implement
projects
that
are
merely
sporadic
measures.
Die
Mehrzahl
der
Regierungen
führt
aber
nur
Projekte
durch,
sporadische
Maßnahmen.
Europarl v8
These
are
ambitious
projects
and
objectives
that
the
Commission
will
not
be
able
to
achieve
alone.
Diese
ehrgeizigen
Projekte
und
Ziele
wird
die
Kommission
nicht
im
Alleingang
realisieren
können.
Europarl v8
They
are
weary
of
participating
in
projects
that
do
not
lead
anywhere.
Sie
sind
es
leid,
in
Projekten
mitzuarbeiten,
die
doch
nichts
bewirken.
Europarl v8
It
pays
for
regional
projects
that
would
otherwise
not
have
been
considered
worthwhile.
Er
finanziert
regionale
Projekte,
die
andernfalls
nicht
finanzierungswürdig
wären.
Europarl v8
We
also
need
projects
that
are
attractive
to
the
people.
Wir
brauchen
auch
Projekte,
die
attraktiv
sind
für
die
Menschen.
Europarl v8
By
the
way,
of
course,
for
the
many
projects
that
are
being
mentioned
facility
funds
are
necessary.
Übrigens
sind
natürlich
für
viele
der
erwähnten
Projekte
Bereitstellungsmittel
notwendig.
Europarl v8
We
need
new
projects,
and
to
that
extent
we
support
your
considerations.
Wir
brauchen
neue
Projekte,
und
insofern
unterstützen
wir
Ihre
Überlegungen.
Europarl v8
How
are
we
to
obtain
money
for
the
30
cross-border
projects
that
have
been
adopted?
Woher
nehmen
wir
das
Geld
für
die
angenommenen
dreißig
grenzüberschreitenden
Vorhaben?
Europarl v8
Only
projects
that
pass
this
test
can
be
supported.
Nur
solche
Projekte
können
gefördert
werden,
die
hier
positiv
geprüft
werden.
Europarl v8
Full
applications
would
then
be
requested
only
of
the
projects
that
have
real
chances
of
success.
Vollständige
Anträge
würden
dann
nur
bei
den
wirklich
erfolgversprechenden
Vorhaben
verlangt.
Europarl v8
So
I'm
going
to
talk
about
some
projects
that
have
explored
these
ideas.
Also
werde
ich
über
einige
Projekte
reden
die
diese
Ideen
verfolgt
haben.
TED2013 v1.1
So
based
on
this
question,
we've
had
a
lot
of
different
projects
that
we've
been
working
on.
Basierend
auf
dieser
Frage
also
haben
wir
an
verschiedenen
Projekten
gearbeitet.
TED2013 v1.1
And
I'll
show
you
a
couple
of
projects
that
came
out
of
the
seven
years
following
that
sabbatical.
Ich
zeige
Ihnen
einige
Projekte
aus
den
sieben
Jahren
nach
diesem
Sabbatical.
TED2013 v1.1
There
are,
of
course,
more
than
those
three
projects
that
I'm
showing
here.
Es
gibt
natürlich
mehr
als
diese
drei
Projekte,
die
ich
hier
zeige.
TED2013 v1.1