Translation of "Profit outlook" in German

The company's situation was, however, weak and the profit outlook was unclear.
Das Unternehmen befand sich jedoch in einer schlechten Lage, und die Gewinnaussichten waren unklar.
DGT v2019

Operating profit outlook for full-year confirmed.
Ausblick für das Gesamtjahr bestätigt.
ParaCrawl v7.1

This debate has impacted the profit outlook for large and profitable biotechnology and pharmaceutical companies.
Entsprechende Diskussionen haben sich negativ auf die Gewinnprognosen großer und rentabler Biotech- und Pharmakonzerne ausgewirkt.
ParaCrawl v7.1

This can be explained by a return of business confidence, an improved profit outlook, benign financing conditions and an increased recourse to replacement investment following an extended period of restrained investment growth.
Dies ist insbesondere auf die Wiederherstellung des Vertrauens in die Wirtschaft, bessere Gewinnprognosen, günstige Finanzierungsbedingungen und zunehmende Ersatzinvestitionen nach einer langen Zeit geringen Investitionszuwachses zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

In the consumer goods sector, the mark's appreci­ation has dented the profit outlook in substantially fewer cases (with 23 % of manufacturers revising their expectations down­wards, of which 17 % 'slightly' and 6 % 'sharply').
Wesentlich weniger häufig beeinträchtigte die DM-Aufwertung die Gewinnaussichten der Konsumgüterindustrie (23 % der Konsumgüterhersteller haben hier nach unten revidiert, davon 17 % „schwach" und 6 % „stark").
EUbookshop v2

Third, volatility has remained very high on global equity markets and a pronounced correction has taken place, especially in technology stocks, reflecting a downward shift in investors' perception of longterm profit outlook.
Drittens sind die globalen Aktienmärkte weiterhin sehr starken Schwankungen ausgesetzt, und es hat ins besondere bei Hochtechnologieaktien eine nachdrückliche Korrektur stattgefunden, die zeigt, dass die Investoren die langfristigen Gewinnaussichten nun schlechter ein schätzen.
EUbookshop v2

But because of the gloomy economic outlook, profit and liquidity expectations also lost in importance as a positive influence on investment.
Angesichts der eingetrübten wirtschaftlichen Aussichten verloren aber auch die Gewinn­ und Liquiditätserwartungen als positive Einflußfaktoren für die Investitionen an Bedeutung.
EUbookshop v2

Following two previous surveys in 2013 and 2015, this year’s third survey allowed the German supervisors to gain a comprehensive insight into the profit outlook of German credit institutions and to identify potential risks at an early stage.
Durch die nach 2013 und 2015 zum dritten Mal durchgeführte Umfrage konnte sich die deutsche Aufsicht einen umfassenden Einblick in die Ertragsaussichten deutscher Kreditinstitute verschaffen und potenzielle Risiken frühzeitig identifizieren.
ParaCrawl v7.1

If a company has generated a healthy profit, but its future profit outlook is bleak, the general valuation also falls, causing the quoted price of the share to fall.
Hat ein Unternehmen zwar einen guten Gewinn erwirtschaftet, aber seine Aussichten auf künftige Gewinne sind schlecht, dann fällt auch die allgemeine Bewertung, sodass der Kurs der Aktie sinkt.
ParaCrawl v7.1

As a result of the massive losses recorded by this division in the 2004 financial year as well as the poor profit outlook for the current year, Unaxis has decided to withdraw from the flat panel display business.
Als Folge der massiven Verluste im Geschäftsjahr 2004 und der geringen Gewinn aussichten für das laufende Jahr hatte Unaxis den Ausstieg aus dem Flachbildschirm markt beschlossen.
ParaCrawl v7.1

Following two previous surveys in 2013 and 2015, this year's third survey allowed the German supervisors to gain a comprehensive insight into the profit outlook of German credit institutions and to identify potential risks at an early stage.
Durch die nach 2013 und 2015 zum dritten Mal durchgeführte Umfrage konnte sich die deutsche Aufsicht einen umfassenden Einblick in die Ertragsaussichten deutscher Kreditinstitute verschaffen und potenzielle Risiken frühzeitig identifizieren.
ParaCrawl v7.1

With cautious optimism and assuming that natural catastrophes and capital market turbulence do not exceed expected levels, our operating profit outlook for 2013 is 9.2 billion euros, plus/minus 500 million euros," he added.
Mit vorsichtigem Optimismus und unter dem Vorbehalt, dass Naturkatastrophen und Turbulenzen an den Kapitalmärkten das normale erwartete Maß nicht übersteigen, gehen wir für 2013 von einem operativen Ergebnis von 9,2 Milliarden Euro, plus/minus 500 Millionen Euro, aus", fügte er hinzu.
ParaCrawl v7.1

Michael Diekmann: "Our business had developed so well for the first three quarters that we raised our operating profit outlook.
Michael Diekmann: "In den ersten drei Quartalen 2012 hatte sich unser Geschäft so gut entwickelt, dass wir unseren Ausblick für das operative Ergebnis anheben konnten.
ParaCrawl v7.1

On the other side, the rising tide of ever newer property titles can only find a market if it somehow seems plausible that the promise to pay and the profit outlook on the part of borrowers and other property title sellers can be fulfilled.
Zum anderen kann die wachsende Flut immer neuer Eigentumstitel nur dann Absatz finden, wenn es irgendwie plausibel erscheint, dass sich die Zahlungsversprechen und Gewinnaussichten der Kreditnehmer und sonstiger Eigentumstitelverkäufer auch realisieren lassen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, our operating profit outlook for 2014 is 10.0 billion euros, plus/minus 500 million euros," said Michael Diekmann, CEO of Allianz SE.
Wir gehen daher für 2014 von einem operativen Ergebnis von 10,0 Milliarden Euro aus, plus/minus 500 Millionen Euro", sagte Michael Diekmann, Vorstandsvorsitzender der Allianz SE.
ParaCrawl v7.1

Therefore, our operating profit outlook for 2014 is 10.0 billion euros, plus/minus 500 million euros," said Michael Diekmann, CEO of Allianz SE.
Wir gehen daher für 2014 von einem operativen Ergebnis von 10,0 Milliarden Euro aus, plus/minus 500 Millionen Euro", sagte Michael Diekmann, Vorstandsvorsitzender der Allianz SE.
ParaCrawl v7.1

The result is millions of people without a job and a future outlook, profits easily acquired in the east, and sizeable tax revenues in the west.
Die Folgen sind Millionen von Menschen ohne Arbeit und ohne Perspektive für die Zukunft, einfach erzielte Gewinne im Osten und beträchtliche Steuereinnahmen im Westen.
Europarl v8