Translation of "Profit forecast" in German

Where a profit forecast or estimate is made, state the figure.
Liegen Gewinnprognosen oder -schätzungen vor, ist der entsprechende Wert anzugeben.
DGT v2019

The profit forecast released in November was therefore exceeded.
Damit wurde die im November abgegebene Gewinnprognose übertroffen.
ParaCrawl v7.1

The Scoping Study results should not be considered a profit forecast or production forecast.
Die Ergebnisse der Rahmenuntersuchung sollten nicht als Gewinn- oder Produktionsprognose angesehen werden.
ParaCrawl v7.1

Sales and surplus have grown strongly, the profit forecast was increased.
Umsatz und Überschuss sind stark gewachsen, die Gewinnprognose wurde erhöht.
ParaCrawl v7.1

Nothing in this announcement should be construed as a profit forecast.
Nichts in dieser Meldung darf als Gewinnprognose gedeutet werden.
ParaCrawl v7.1

The results should not be considered a profit forecast or production forecast.
Die Ergebnisse sollten nicht als Gewinn- oder Produktionsprognose betrachtet werden.
ParaCrawl v7.1

As a result of these good results the profit forecast for the fixed-line telephony sector is being increased.
Als Konsequenz der guten Zahlen wird die Ergebnisprognose für das Segment Festnetztelefonie angehoben.
ParaCrawl v7.1

Salzgitter AG affirms its profit forecast for the financial year 2019 and anticipates:
Die Salzgitter AG bestätigt ihre Ergebnisprognose für das Geschäftsjahr 2019 und rechnet mit:
ParaCrawl v7.1

These statements are not intended as a profit forecast and should not be interpreted as such.
Diese Erklärungen stellen keine Gewinnprognosen dar und sind auch nicht als solche zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

Due to September strikes and their aftermath, the Irish airline Ryanair discounted its profit forecast.
Aufgrund der Streiks im September und ihrer Folgen hat die irische Fluggesellschaft Ryanair ihre Gewinnprognose zurückgenommen.
ParaCrawl v7.1

The Management Board of SolarWorld AG expects to exceed the profit forecast for Fiscal Year 2008.
Der Vorstand der SolarWorld AG erwartet die Ergebnisprognose für das Geschäftsjahr 2008 zu übertreffen.
ParaCrawl v7.1

A report prepared by independent accountants or auditors stating that in the opinion of the independent accountants or auditors the forecast or estimate has been properly compiled on the basis stated and that the basis of accounting used for the profit forecast or estimate is consistent with the accounting policies of the issuer.
Einen Bericht, der von unabhängigen Buchprüfern oder Abschlussprüfern erstellt wurde und in dem festgestellt wird, dass die Prognose oder die Schätzung nach Meinung der unabhängigen Buchprüfer oder Abschlussprüfer auf der angegebenen Grundlage ordnungsgemäß erstellt wurde und dass die Rechnungslegungsgrundlage, die für die Gewinnprognose oder -schätzung verwendet wurde, mit den Rechnungslegungsstrategien des Emittenten kohärent ist.
DGT v2019

The profit forecast or estimate must be prepared on a basis comparable with the historical financial information.
Die Gewinnprognose oder -schätzung sollte auf einer Grundlage erstellt werden, die mit den historischen Finanzinformationen vergleichbar ist.
DGT v2019

If an issuer chooses to include a profit forecast or a profit estimate, the registration document must contain the information items 9.1 and 9.2:
Entscheidet sich ein Emittent dazu, eine Gewinnprognose oder eine Gewinnschätzung aufzunehmen, dann hat das Registrierungsformular die nachfolgend genannten Informationen der Punkte 9.1. und 9.2. zu enthalten.
DGT v2019

A report prepared by independent accountants or auditors must be included stating that in the opinion of the independent accountants or auditors the forecast or estimate has been properly compiled on the basis stated and that the basis of accounting used for the profit forecast or estimate is consistent with the accounting policies of the issuer.
Einen Bericht, der von unabhängigen Buchprüfern oder Abschlussprüfern erstellt wurde und in dem festgestellt wird, dass die Prognose oder die Schätzung nach Meinung der unabhängigen Buchprüfer oder Abschlussprüfer auf der angegebenen Grundlage ordnungsgemäß erstellt wurde und dass die Rechnungslegungsgrundlage, die für die Gewinnprognose oder -schätzung verwendet wurde, mit den Rechnungslegungsstrategien des Emittenten kohärent ist.
DGT v2019

Any profit forecast set out in the registration document must be accompanied by a statement confirming that the said forecast has been properly prepared on the basis stated and that the basis of accounting is consistent with the accounting policies of the issuer.
Jeder Gewinnprognose im Registrierungsformular ist eine Erklärung beizufügen, in der bestätigt wird, dass die besagte Prognose auf der angegebenen Grundlage ordnungsgemäß erstellt wurde und dass die Rechnungslegungsgrundlage mit den Rechnungslegungsstrategien des Emittenten kohärent ist.
DGT v2019

If a profit forecast in a prospectus has been published which is still outstanding, then provide a statement setting out whether or not that forecast is still correct as at the time of the registration document, and an explanation of why such forecast is no longer valid if that is the case.
Wurde in einem Prospekt, der noch aussteht, eine Gewinnprognose veröffentlicht, dann sollte eine Erklärung abgeben werden, in der erläutert wird, ob diese Prognose noch so zutrifft wie zur Zeit der Erstellung des Registrierungsformulars, oder eine Erläuterung zu dem Umstand vorgelegt werden, warum diese Prognose ggf. nicht mehr zutrifft.
DGT v2019

As regards cash flow, the Commission would point out that the forecast profit the company was to earn cannot be considered a substantial contribution within the meaning of the restructuring aid guidelines.
Betreffend den cash flow stellt die Kommission fest, dass ein geplanter Gewinn, der von dem Unternehmen erwirtschaftet werden soll, nicht als ein erheblicher Beitrag im Sinne der Umstrukturierungsleitlinien betrachtet werden.
DGT v2019

If an issuer chooses to include a profit forecast or a profit estimate, the registration document must contain the information items 8.1 and 8.2 the following:
Entscheidet sich ein Emittent dazu, eine Gewinnprognose oder eine Gewinnschätzung aufzunehmen, dann hat das Registrierungsformular unter Punkt 8.1. und 8.2. Folgendes zu enthalten:
DGT v2019

If an issuer chooses to include a profit forecast or a profit estimate the registration document must contain the information set out in items 13.1 and 13.2:
Entscheidet sich ein Emittent dazu, eine Gewinnprognose oder eine Gewinnschätzung aufzunehmen, dann hat das Registrierungsformular die unter Punkt 13.1 und 13.2 genannten Angaben zu enthalten.
DGT v2019

If an issuer chooses to include a profit forecast or a profit estimate the prospectus must contain the information items 13.1 and 13.2.
Entscheidet sich ein Emittent dazu, eine Gewinnprognose oder Gewinnschätzung aufzunehmen, dann hat der Prospekt unter Punkt 13.1 und 13.2 Folgendes zu enthalten.
DGT v2019

The profit forecast or estimate prepared on a basis comparable with the historical financial information.
Die Gewinnprognose oder -schätzung sollte auf einer Grundlage erstellt werden, die mit den historischen Finanzinformationen vergleichbar ist.
DGT v2019

If the issuer has published a profit forecast in a prospectus which is still outstanding, provide a statement setting out whether or not that forecast is still correct as at the time of the prospectus, and an explanation of why such forecast is no longer valid if that is the case.
Hat der Emittent in einem Prospekt, der noch aussteht, eine Gewinnprognose veröffentlicht, dann sollte er eine Erklärung abgeben, in der er erläutert, ob diese Prognose noch so zutrifft wie zur Zeit der Erstellung des Prospekts, oder eine Erläuterung zu dem Umstand vorlegen, warum diese Prognose ggf. nicht mehr zutrifft.
DGT v2019

If an issuer chooses to include a profit forecast or a profit estimate the registration document must contain the information items 8.1 and 8.2.
Entscheidet sich ein Emittent dazu, eine Gewinnprognose oder eine Gewinnschätzung aufzunehmen, dann hat das Registrierungsformular die Informationen unter Punkt 8.1 und 8.2. zu enthalten.
DGT v2019