Translation of "Procrustean" in German
This
mystery
is
the
Procrustean
bed
of
physical
Science.
Dieses
Geheimnis
ist
das
Prokrustesbett
der
Naturwissenschaft.
ParaCrawl v7.1
Which
emerges
to
be
quite
a
Procrustean
bed
for
levels.
Was
sich
als
ziemliches
Prokrustesbett
für
Level
herausgestellt
hat.
ParaCrawl v7.1
But
the
Procrustean
bed
of
business
rationality,
which
everything
is
to
be
subjugated
under,
is
always
the
same.
Das
Prokrustesbett
betriebswirtschaftlicher
Rationalität,
dem
alles
unterworfen
werden
soll,
ist
aber
immer
das
Gleiche.
ParaCrawl v7.1
Social
security,
health,
welfare
and
education
systems
are
being
laid
on
a
Procrustean
bed,
with
sweeping
changes
being
made
to
the
detriment
of
workers,
further
paving
the
way
for
the
penetration
of
monopoly
business
groups
in
these
wealth-producing
sectors
for
capitalism.
Soziale
Sicherheit,
Gesundheit,
Gemeinwohl-
und
Bildungssysteme
werden
in
ein
Prokrustesbett
gelegt,
zum
Nachteil
der
Arbeiternehmer
werden
drastische
Veränderungen
durchgeführt,
und
der
Weg
wird
weiter
bereitet
für
das
Eindringen
von
Monopolgruppen
in
diesen
Reichtum
produzierenden
Kapitalismussektoren.
Europarl v8
The
EU
2020
strategy
follows
on
from
and
extends
the
anti-grassroots
Lisbon
Strategy
by
laying
down
the
strategic
objectives
and
plans
of
monopoly
capital
and
laying
the
workers'
fundamental
wage
and
social
rights
on
a
Procrustean
bed.
Die
Strategie
Europa
2020
folgt
und
weitet
die
gegen
die
Basis
gerichtete
Strategie
von
Lissabon
aus,
indem
die
strategischen
Zielsetzungen
und
Pläne
des
Monopolkapitals
festgelegt
und
die
grundsätzlichen
Verdienstansprüche
und
sozialen
Rechte
von
Arbeitnehmern
auf
ein
Prokrustesbett
gelegt
werden.
Europarl v8
In
keeping
with
what
is
now
the
Union's
standard
approach,
the
report
also
ties
tourism
to
the
Procrustean
bed
of
the
laws
of
the
market
and
competition
in
order
to
accommodate
the
interests
of
big
business
in
the
tourist
sector,
thereby
dealing
a
mortal
blow
to
small
and
medium-sized
-
and
especially
small
-
businesses
in
the
industry.
Angesichts
der
eher
starren
Haltung
der
Union
zwängt
der
Bericht
auch
den
Fremdenverkehr
in
das
Prokrustesbett
der
Markt-
und
Wettbewerbsgesetze,
um
somit
besser
den
Interessen
der
großen
Tourismusunternehmen
dienen
zu
können,
wodurch
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
insbesondere
die
Kleinunternehmer
dieses
Sektors,
in
den
Ruin
getrieben
werden.
Europarl v8
Accordingly
as
a
comparative
lawyer
I
approach
the
European
court
in
as
pure
a
state
of
innocence
as
I
can
manage,
concerned
to
observe
it
for
what
it
is,
not
desiring
to
classify
it
by
constraining
it
upon
the
Procrustean
bed
of
categories
already
known
to
me
in
order
to
fit
my
pre-existing
fancies,
but
on
the
contrary
animated
by
the
highest
degree
of
benevolence
and
predisposed
most
sympathetically
to
appreciate
and
to
admire
the
triumphs
and
successes
which
I
confidently
expect
it
to
have
achieved.
Als
Rechtsvergleicher
trete
ich
daher
dem
Europäischen
Gerichtshof
so
un
schuldig
gegenüber,
wie
ich
es
eben
vermag,
bestrebt,
ihn
als
das
zu
nehmen,
was
er
ist,
und
ihn
nicht
auf
das
Prokrustesbett
mir
schon
bekannter
Kategorien
zu
schnallen,
um
ihn
für
meine
vorgefaßten
Ansichten
passend
zu
machen,
sondern
im
Gegenteil
beseelt
von
einem
Höchstmaß
an
Wohlwollen
und
bereit,
die
Triumphe
und
Erfolge
mit
Verständnis
zu
würdigen
und
zu
bewundern,
die
er
nach
meiner
zuversichtlichen
Erwartung
errungen
hat.
EUbookshop v2
Suffice
it
to
say
that
it
is
not
by
changing
ourselves
that
we
will
change
the
world
—
a
fantasy
which
meets
its
truth
in
the
Stalinist
“construction
of
socialism”
by
the
construction
of
“socialist
man”
(on
the
procrustean
model).
Begnügen
wir
uns
damit
zu
sagen,
daß
wir
nicht
dadurch,
daß
wir
uns
ändern,
die
Welt
ändern
werden
—
eine
Phantasie,
die
ihre
Wahrheit
fand
in
der
stalinistischen
“Konstruktion
des
Sozialismus”
durch
die
Könstruktion
“sozialistischer
Menschen”
(nach
dem
prokrustischen
Modell).
ParaCrawl v7.1
After
critical
examination,
his
entire
scheme
thus
seems
like
a
procrustean
bed
into
which
he,
for
the
sake
of
diagnostic
order,
forces
all
sorts
of
phenomena
that
are
actually
independent
of
one
another.
Nach
längerer,
kritischer
Betrachtung
wirkt
sein
ganzes
Schema
daher
wie
ein
Prokrustesbett,
in
das
er,
um
einer
verblüffenden
Ordnung
willen,
allerlei
Phänomene
hineingezwängt
hat,
die
eigentlich
voneinander
unabhängig
sind.
ParaCrawl v7.1
Suffice
it
to
say
that
it
is
not
by
changing
ourselves
that
we
will
change
the
world
—
a
fantasy
which
meets
its
truth
in
the
Stalinist
"construction
of
socialism"
by
the
construction
of
"socialist
man"
(on
the
procrustean
model).
Begnügen
wir
uns
damit
zu
sagen,
daß
wir
nicht
dadurch,
daß
wir
uns
ändern,
die
Welt
ändern
werden
—
eine
Phantasie,
die
ihre
Wahrheit
fand
in
der
stalinistischen
"Konstruktion
des
Sozialismus"
durch
die
Könstruktion
"sozialistischer
Menschen"
(nach
dem
prokrustischen
Modell).
ParaCrawl v7.1
Neutralize
the
competition
in
several
ways:
the
most
pliable
“tame”
cooperation,
uncompromising
drive
into
the
Procrustean
bed
of
stiff
competition,
but
to
intimidate
other
potential
lawsuits
over
the
misuse
of
intellectual
property.
Neutralisieren
des
Wettbewerbs
in
mehrfacher
Hinsicht:
die
biegsame
“zähmen”
Zusammenarbeit,
kompromisslos-Laufwerk
in
den
Prokrustesbett
harten
Wettbewerb,
sondern
um
andere
potenzielle
Klagen
über
den
Missbrauch
von
geistigem
Eigentum
einzuschüchtern.
ParaCrawl v7.1
We
would
be
committing
a
great
mistake
if
we
attempted
to
force
the
complex,
urgent,
rapidly
developing
practical
tasks
of
the
revolution
into
the
Procrustean
bed
of
narrowly
conceived
“theory”
instead
of
regarding
theory
primarily
and
predominantly
as
a
guide
to
action.
Es
wäre
der
größte
Fehler,
wenn
wir
die
komplizierten,
aktuellen,
sich
raschentwickelnden
praktischen
Aufgaben
der
Revolution
in
das
Prokrustesbett
einer
zu
eng
verstandenen
„Theorie“
zwängten,
statt
in
der
Theorie
vor
allem
und
in
erster
Linie
eine
Anleitung
zum
Handeln
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Such
an
organization
would
ever
be
a
Procrustean
bed
into
which
violence,
more
or
less
sanctioned
by
the
State,
would
force
the
unfortunate
society.
Solch
eine
Organisation
wäre
immer
ein
Prokrustesbett,
in
das
die
unglückliche
Gesellschaft
mit
mehr
oder
weniger
vom
Staate
sanktionierter
Gewalt
gezwungen
würde.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
journalists
who
improvising
theologians
are
beyond
their
competence
and
invade
sometimes
arrogant
and
vain
complacency
field
theologian,
This
can
also
happen
because
unfortunately
there
are
theologians
who
do
not
have
sufficient
estimate
of
loftiness
of
their
discipline,
but
reduce
or
solve
the
level
of
simple
pastoral,
moreover
with
colorings
sociopolitical,
sometimes
extremely
partial
and
subjective,
to
deprive
the
theological
discourse
of
its
independence,
freedom
and
universality
and
to
transform,
humiliate
and
snap
it
like
a
Procrustean
bed,
almost
to
the
extent
of
a
thesis
or
party
program.
Wenn
es
Journalisten,
die
improvisierende
Theologen
über
ihre
Kompetenz
und
dringen
manchmal
arrogant
und
eitel
Selbstzufriedenheit
Feld
Theologe,
Dies
kann
auch
geschehen,
denn
leider
gibt
es
Theologen,
die
nicht
ausreichend
Schätzung
der
Erhabenheit
ihrer
Disziplin
haben,
sondern
reduzieren
oder
lösen
das
Niveau
der
einfachen
Hirten,
außerdem
mit
Farb
gesellschaftspolitischen,
manchmal
äußerst
partielle
und
subjektiven,
um
den
theologischen
Diskurs
seiner
Unabhängigkeit
berauben,
Freiheit
und
Universalität
und
zu
transformieren,
demütigen
und
lassen
Sie
sie
wie
ein
Prokrustesbett,
fast
auf
den
Umfang
einer
Diplomarbeit
oder
Parteiprogramm.
ParaCrawl v7.1