Translation of "Process parameters" in German
Optimisation
of
process
parameters
to
ensure
the
maximum
uptake
of
process
chemicals.
Optimierung
der
Prozessparameter,
um
die
maximale
Aufnahme
von
Prozesschemikalien
sicherzustellen.
DGT v2019
The
different
process
parameters
and
the
results
of
the
experiments
may
be
found
in
the
table
hereinbelow.
Abweichende
Verfahrensparameter
und
die
Ergebnisse
dieser
Versuche
sind
der
folgenden
Tabelle
zu
entnehmen.
EuroPat v2
Other
process
parameters
and
the
exact
composition
of
the
catalyst
are
shown
in
Table
2.
Weitere
Verfahrensparameter
sowie
die
genaue
Katalysatorzusammensetzung
sind
in
Tabelle
2
angegeben.
EuroPat v2
Process
parameters
which
influence
the
capacity
of
the
reaction
space
are:
Verfahrensparameter,
welche
die
Kapazität
des
Reaktionsraumes
beeinflussen
sind:
EuroPat v2
In
the
following,
some
process
parameters
will
be
listed
which
are
advantageous
for
the
deposition
apparatus
shown:
Im
folgenden
sollen
einige,
für
die
dargestellte
Abscheideapparatur
vorteilhafte
Verfahrensparameter
zusammengestellt
werden:
EuroPat v2
Any
changes
which
may
have
to
be
made
to
the
process
parameters
are
familiar
to
the
expert.
Eventuell
notwendig
werdende
Veränderungen
der
Verfahrensparameter
sind
dem
Fachmann
geläufig.
EuroPat v2
The
most
important
process
parameters
and
analytical
results
for
this
are
mentioned:
Hierfür
seien
die
wichtigsten
Verfahrensparameter
und
Analysenergebnisse
genannt:
EuroPat v2
A
summary
of
process
parameters
and
a
summary
of
powder
characteristics
are
in
a
table
as
follows:
Eine
Zusammenfassung
der
Verfahrensparameter
und
der
Pulvereigenschaften
sind
in
der
nachfolgenden
Tabelle
angegeben:
EuroPat v2
The
related
process
parameters
of
all
three
columns
are
tabulated
in
Table
1.
Die
hierzu
gehörenden
Verfahrensparameter
aller
drei
Kolonnen
sind
der
Tabelle
1
zu
entnehmen.
EuroPat v2
These
process
parameters
have
proved
to
be
particularly
favorable.
Diese
Verfahrensparameter
haben
sich
als
besonders
günstig
erwiesen.
EuroPat v2
In
the
(HALT
2)
operation
type
127,
process
parameters
are
also
changed.
Bei
der
Betriebsart
(HALT
2)
127
werden
zusätzlich
Verfahrensparameter
geändert.
EuroPat v2
The
mentioned
preferred
ranges
for
several
process
parameters
are
essentially
dependent
upon
the
device.
Die
genannten
bevorzugten
Bereiche
für
einige
Verfahrensparameter
sind
im
wesentlichen
apparatebedingt.
EuroPat v2
The
appropriate
process
parameters
are
also
shown
in
the
table.
Die
entsprechenden
Verfahrensparameter
sind
ebenfalls
in
der
Tabelle
angegeben.
EuroPat v2
The
process
parameters
determining
the
control
region
condition
are
allocated
to
each
operating
value
in
one
formulation.
Jedem
Fahrwert
werden
in
einer
Rezeptur
die
den
Steuerbereichszustand
bestimmenden
Prozeßparameter
zugeordnet.
EuroPat v2
Highly
reproducible
process
parameters
are
also
ensured
in
continuous
operation.
Auch
im
Dauerbetrieb
sind
sehr
gut
reproduzierbare
Verfahrensparameter
gewährleistet.
EuroPat v2
It
is
particularly
advantageous
to
select
all
process
parameters
from
these
ranges.
Es
ist
von
besonderem
Vorteil,
alle
Verfahrensparameter
aus
diesen
Bereichen
auszuwählen.
EuroPat v2
Furthermore
for
the
manufacture
of
the
filaments
of
the
invention
the
following
process
parameters
are
also
important.
Darüberhinaus
sind
aber
zur
Herstellung
erfindungsgemäßer
Filamente
auch
noch
folgende
Verfahrensparameter
von
Bedeutung.
EuroPat v2
The
recipes
and
the
process
parameters
are
compiled
in
Table
1.
In
Tabelle
1
sind
die
Rezepturen
und
die
Verfahrensparameter
zusammengefasst.
EuroPat v2
Relative
to
the
uncrosslinked
HM,
the
process
parameters
were
changed.
Gegenüber
dem
unvernetzten
HM
wurden
die
Verfahrensparameter
geändert.
EuroPat v2