Translation of "Prevent it from" in German
George
Orwell
warned
us
of
this
-
and
we
must
prevent
it
from
occurring.
George
Orwell
lässt
grüßen,
das
sollten
wir
verhindern.
Europarl v8
I
am
amazed
at
the
aggressiveness
with
which
some
seek
to
prevent
it
from
being
so.
Ich
wundere
mich
über
die
Vehemenz,
mit
der
einige
dies
verhindern
wollen.
Europarl v8
Who
is
to
prevent
it
from
doing
so?
Wer
könnte
ihn
wirklich
davon
abhalten?
News-Commentary v14
We
just
weren't
there
to
prevent
it
from
happening.
Wir
konnten
es
nur
nicht
verhindern.
OpenSubtitles v2018
And
prevent
it
from
affecting
anyone
else
in
the
vicinity.
Und
verhindern,
dass
jemanden
in
der
Nähe
beeinträchtigt
wird.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
keep
putting
him
in
a
position
to
get
hurt
when
you
can
totally
prevent
it
from
happening.
Ich
setze
ihm
nie
wieder
der
Gefahr
aus,
verletzt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanna
try
to
prevent
it
from
being
necessary.
Ich
will
nur
verhindern,
dass
wir
ihn
realisieren
müssen.
OpenSubtitles v2018
Stopping
those
won't
prevent
it
from
passing
into
our
world
Friday.
Was
immer
am
Freitag
auf
uns
zukommt,
wird
die
Welt
erschüttern.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
need
your
help
to
prevent
it
from
happening
again.
Wir
brauchen
Ihre
Hilfe,
damit
es
nicht
noch
einmal
geschieht.
OpenSubtitles v2018
"pin
it
up
like
a
butterfly
to
prevent
it
from
flying
away."
Einfangen
wie
einen
Schmetterling,
damit
er
nicht
entwischt.
OpenSubtitles v2018
But
together,
we
can
prevent
it
from
happening.
Aber
zusammen
können
wir
verhindern,
dass
das
geschieht.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
the
lesson
we
learned
from
this
near-tragedy
will
prevent
it
from
happening
elsewhere.
Durch
die
Beinahtragödie
wurde
klar,
dass
Ähnliches
zukünftig
verhindert
werden
muss.
OpenSubtitles v2018
Prevent
it
from
sending
or
receiving
transmissions
of
any
kind.
Es
darf
keine
Signale
aussenden
oder
empfangen.
OpenSubtitles v2018