Translation of "Pretty weird" in German
I've
been
getting
some
pretty
weird
emails
for
some
time
now.
Seit
einiger
Zeit
erhalte
ich
sehr
merkwürdige
E-Mails.
Tatoeba v2021-03-10
Yeah,
well,
he's
been
pretty
weird
lately,
all
right.
Na
ja,
er
ist
in
letzter
Zeit
etwas
komisch.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
you
are
pretty
weird,
you
know,
kid?
Und
du
bist
echt
ein
komischer
Kauz.
OpenSubtitles v2018
You're
pretty
fuckin'
weird
for
a
cop.
Für
einen
Polizisten
bist
du
recht
abgefahren.
OpenSubtitles v2018
Our
city
became
ground
zero
for...
some
pretty
weird
stuff.
Unsere
Stadt
wurde
zum
Treffpunkt
für...
ziemlich
sonderbare
Sachen.
OpenSubtitles v2018
I'll
admit,
that
part
is
pretty
weird.
Ich
gebe
zu,
dieser
Teil
ist
recht
bizarr.
OpenSubtitles v2018
Guess
it
is
pretty
weird.
Schätze,
es
ist
ziemlich
schräg.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
it
would've
been
pretty
weird
if
Joe
came
home
and...
Ich
mein,
wär
ziemlich
seltsam,
wenn
Joe
nach
Hause
käm
und...
OpenSubtitles v2018
It's
pretty
weird
to
bring
in
the
FBI,
right?
Ist
es
nicht
seltsam,
das
FBI
dafür
zu
holen,
oder?
OpenSubtitles v2018
You
know,
it's
pretty
weird
that
you're
here.
Es
ist
schon
verrückt,
dass
du
hier
bist.
OpenSubtitles v2018
And
we
tried
some
pretty
weird
positions.
Und
wir
haben
einige
ziemlich
komische
Positionen
ausprobiert.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
some
pretty
weird
things
myself.
Ich
habe
selbst
ein
paar
ziemlich
komische
Sachen
gesehen.
OpenSubtitles v2018
That
was
a
pretty
weird
time
for
me.
Das
war
ein
ziemlich
schräge
Zeit
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Well,
he's
been
acting
pretty
weird.
Ja,
er
verhält
sich
komisch.
OpenSubtitles v2018
She's
pretty
weird,
ain't
she?
Sie
ist
ganz
schön
schräg,
was?
OpenSubtitles v2018
That's
a
pretty
weird
question,
Henry.
Das
ist
eine
ziemlich
merkwürdige
Frage,
Henry.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
pretty
weird,
her
phoning
all
the
time.
Ich
finde
es
seltsam,
dass
sie
ständig
anruft.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
pretty
weird
that
you
never
talk
to
your
parents.
Und
ich
finde
es
seltsam,
dass
du
nie
mit
deinen
Eltern
sprichst.
OpenSubtitles v2018
So,
this
must
be
pretty
weird
for
you
two,
huh?
Das
muss
echt
verrückt
für
euch
beide
sein,
was?
OpenSubtitles v2018
But
in
my
time
here
I've
seen
some
pretty
weird
stuff.
Aber
seid
ich
hier
bin,
habe
ich
sehr
merkwürdige
Dinge
gesehen.
OpenSubtitles v2018
Uh,
yeah,
things
have
gotten
pretty
weird
for
me.
Oh,
ja,
Dinge...
-
wurden
für
mich
ziemlich
schräg.
OpenSubtitles v2018
I
know
it's
pretty
damn
weird
to
eat
people.
Ich
weiss,
dass
es
ziemlich
bizarr
ist,
Menschen
zu
essen.
OpenSubtitles v2018
You
were
making
some
pretty
weird
sounds,
man.
Du
hast
'n
paar
komische
Geräusche
gemacht,
Mann.
OpenSubtitles v2018