Translation of "Pretty weird" in German

I've been getting some pretty weird emails for some time now.
Seit einiger Zeit erhalte ich sehr merkwürdige E-Mails.
Tatoeba v2021-03-10

Yeah, well, he's been pretty weird lately, all right.
Na ja, er ist in letzter Zeit etwas komisch.
OpenSubtitles v2018

I mean, you are pretty weird, you know, kid?
Und du bist echt ein komischer Kauz.
OpenSubtitles v2018

You're pretty fuckin' weird for a cop.
Für einen Polizisten bist du recht abgefahren.
OpenSubtitles v2018

Our city became ground zero for... some pretty weird stuff.
Unsere Stadt wurde zum Treffpunkt für... ziemlich sonderbare Sachen.
OpenSubtitles v2018

I'll admit, that part is pretty weird.
Ich gebe zu, dieser Teil ist recht bizarr.
OpenSubtitles v2018

Guess it is pretty weird.
Schätze, es ist ziemlich schräg.
OpenSubtitles v2018

I mean, it would've been pretty weird if Joe came home and...
Ich mein, wär ziemlich seltsam, wenn Joe nach Hause käm und...
OpenSubtitles v2018

It's pretty weird to bring in the FBI, right?
Ist es nicht seltsam, das FBI dafür zu holen, oder?
OpenSubtitles v2018

You know, it's pretty weird that you're here.
Es ist schon verrückt, dass du hier bist.
OpenSubtitles v2018

And we tried some pretty weird positions.
Und wir haben einige ziemlich komische Positionen ausprobiert.
OpenSubtitles v2018

I've seen some pretty weird things myself.
Ich habe selbst ein paar ziemlich komische Sachen gesehen.
OpenSubtitles v2018

That was a pretty weird time for me.
Das war ein ziemlich schräge Zeit für mich.
OpenSubtitles v2018

Well, he's been acting pretty weird.
Ja, er verhält sich komisch.
OpenSubtitles v2018

She's pretty weird, ain't she?
Sie ist ganz schön schräg, was?
OpenSubtitles v2018

That's a pretty weird question, Henry.
Das ist eine ziemlich merkwürdige Frage, Henry.
OpenSubtitles v2018

I think it's pretty weird, her phoning all the time.
Ich finde es seltsam, dass sie ständig anruft.
OpenSubtitles v2018

I think it's pretty weird that you never talk to your parents.
Und ich finde es seltsam, dass du nie mit deinen Eltern sprichst.
OpenSubtitles v2018

So, this must be pretty weird for you two, huh?
Das muss echt verrückt für euch beide sein, was?
OpenSubtitles v2018

But in my time here I've seen some pretty weird stuff.
Aber seid ich hier bin, habe ich sehr merkwürdige Dinge gesehen.
OpenSubtitles v2018

Uh, yeah, things have gotten pretty weird for me.
Oh, ja, Dinge... - wurden für mich ziemlich schräg.
OpenSubtitles v2018

I know it's pretty damn weird to eat people.
Ich weiss, dass es ziemlich bizarr ist, Menschen zu essen.
OpenSubtitles v2018

You were making some pretty weird sounds, man.
Du hast 'n paar komische Geräusche gemacht, Mann.
OpenSubtitles v2018