Translation of "Practical conditions" in German

This requires the creation of the right technical, practical and economic conditions.
Das wiederum erfordert die Schaffung der richtigen technischen, praktischen und wirtschaftlichen Voraussetzungen.
Europarl v8

There are several techniques tested under practical conditions, mainly solar thermal power plants.
Es werden verschiedene Techniken, vorwiegend solarthermische Kraftwerke, unter praxisnahen Bedingungen getestet.
Wikipedia v1.0

These indications, terms and practical conditions shall be as laid down in Annex VI.
Diese Angaben und Begriffe sowie die praktischen Bedingungen sind in Anhang VI aufgeführt.
JRC-Acquis v3.0

The legal and practical pre-conditions for investment have been stabilised.
Die rechtlichen und praktischen Rahmenbedingungen für Investitionen wurden stabilisiert.
TildeMODEL v2018

The additives can be included in amounts customary under practical conditions.
Die Zusatzstoffe können in den praxisüblichen Mengen zugesetzt werden.
EuroPat v2

But also this last-mentioned equipment does not operate faultlessly under all practical conditions.
Aber auch diese zuletzt erwähnte Vorrichtung arbeitet nicht unter allen praktischen Bedingungen einwandfrei.
EuroPat v2

Additives of this type can be admixed in quantities usually employed under practical conditions.
Zusatzstoffe der beschriebenen Art können in praxisüblichen Mengen zugemischt werden.
EuroPat v2

The detergents obtained proved suds-stable under test and practical conditions.
Die erhaltenen Mittel erwiesen sich unter Test- und Praxisbedingungen als schaumsicher.
EuroPat v2

The rotating anode was subsequently tested in an X-ray tube testing array under practical operating conditions.
Die Drehanode wurde anschließend in einer Röntgenröhren-Versuchsanordnung unter praxisnahen Bedingungen erprobt.
EuroPat v2

This is the case under practical conditions.
Das ist in der Praxis der Fall.
EuroPat v2

It comes to only about 2 cm in an embodiment of the invention tested under practical conditions.
Bei einer praktisch erprobten Ausführungsform der Erfindung beträgt sie nur etwa 2 cm.
EuroPat v2

However, such an expensive, multi-stage process is not very useful under practical conditions.
Ein solch aufwendiges, mehrstufiges Verfahren ist jedoch unter praktischen Aspekten wenig aussichtsreich.
EuroPat v2

It does not satisfy present requirements under practical conditions.
Sie genügt nicht den heutigen Anforderungen der Praxis.
EuroPat v2

These tests were carried out in the biological laboratory under practical conditions, and were repeated several times.
Diese Versuche wurden im biologischen Laboratorium unter Praxisbedingungen durchgeführt und mehrfach wiederholt.
EuroPat v2

Under practical conditions, a temperature of between 10° C. and 75° C. is preferred.
Praktisch wird eine Temperatur zwischen 10 °C und 75 °C bevorzugt.
EuroPat v2

The use of the active ingredients of the invention is therefore especially suited for practical conditions.
Die Anwendung der erfindungsgemäßen Wirkstoffe ist ist deshalb besonders für praktische Bedingungen geeignet.
EuroPat v2

Testing was carried out under simulated practical conditions in domestic washing machines.
Die Prüfung erfolgte unter praxisnahen Bedingungen in Haushaltswaschmaschinen.
EuroPat v2

However, the process is not perfect under practical conditions.
Der Vorgang ist jedoch unter praktischen Bedingungen nicht vollkommen.
EuroPat v2

This necessity can result from practical conditions.
Diese Notwendigkeit kann aus den praktischen Gegebenheiten resultieren.
EuroPat v2

These results are being fully corroborated under practical conditions in a field test in Great Britain.
Diese Ergebnisse werden durch einen Feldtest in Grossbritannien unter Praxisbedingungen voll bestätigt.
EuroPat v2

The herbicidal potency of these substances is however not always sufficient under practical conditions.
Die herbizide Potenz dieser Stoffe ist jedoch unter praxisrelevanten Bedingungen nicht immer ausreichend.
EuroPat v2