Translation of "Practical conditions" in German
This
requires
the
creation
of
the
right
technical,
practical
and
economic
conditions.
Das
wiederum
erfordert
die
Schaffung
der
richtigen
technischen,
praktischen
und
wirtschaftlichen
Voraussetzungen.
Europarl v8
There
are
several
techniques
tested
under
practical
conditions,
mainly
solar
thermal
power
plants.
Es
werden
verschiedene
Techniken,
vorwiegend
solarthermische
Kraftwerke,
unter
praxisnahen
Bedingungen
getestet.
Wikipedia v1.0
These
indications,
terms
and
practical
conditions
shall
be
as
laid
down
in
Annex
VI.
Diese
Angaben
und
Begriffe
sowie
die
praktischen
Bedingungen
sind
in
Anhang
VI
aufgeführt.
JRC-Acquis v3.0
The
legal
and
practical
pre-conditions
for
investment
have
been
stabilised.
Die
rechtlichen
und
praktischen
Rahmenbedingungen
für
Investitionen
wurden
stabilisiert.
TildeMODEL v2018
The
additives
can
be
included
in
amounts
customary
under
practical
conditions.
Die
Zusatzstoffe
können
in
den
praxisüblichen
Mengen
zugesetzt
werden.
EuroPat v2
But
also
this
last-mentioned
equipment
does
not
operate
faultlessly
under
all
practical
conditions.
Aber
auch
diese
zuletzt
erwähnte
Vorrichtung
arbeitet
nicht
unter
allen
praktischen
Bedingungen
einwandfrei.
EuroPat v2
Additives
of
this
type
can
be
admixed
in
quantities
usually
employed
under
practical
conditions.
Zusatzstoffe
der
beschriebenen
Art
können
in
praxisüblichen
Mengen
zugemischt
werden.
EuroPat v2
The
detergents
obtained
proved
suds-stable
under
test
and
practical
conditions.
Die
erhaltenen
Mittel
erwiesen
sich
unter
Test-
und
Praxisbedingungen
als
schaumsicher.
EuroPat v2
The
rotating
anode
was
subsequently
tested
in
an
X-ray
tube
testing
array
under
practical
operating
conditions.
Die
Drehanode
wurde
anschließend
in
einer
Röntgenröhren-Versuchsanordnung
unter
praxisnahen
Bedingungen
erprobt.
EuroPat v2
This
is
the
case
under
practical
conditions.
Das
ist
in
der
Praxis
der
Fall.
EuroPat v2
It
comes
to
only
about
2
cm
in
an
embodiment
of
the
invention
tested
under
practical
conditions.
Bei
einer
praktisch
erprobten
Ausführungsform
der
Erfindung
beträgt
sie
nur
etwa
2
cm.
EuroPat v2
However,
such
an
expensive,
multi-stage
process
is
not
very
useful
under
practical
conditions.
Ein
solch
aufwendiges,
mehrstufiges
Verfahren
ist
jedoch
unter
praktischen
Aspekten
wenig
aussichtsreich.
EuroPat v2
It
does
not
satisfy
present
requirements
under
practical
conditions.
Sie
genügt
nicht
den
heutigen
Anforderungen
der
Praxis.
EuroPat v2
These
tests
were
carried
out
in
the
biological
laboratory
under
practical
conditions,
and
were
repeated
several
times.
Diese
Versuche
wurden
im
biologischen
Laboratorium
unter
Praxisbedingungen
durchgeführt
und
mehrfach
wiederholt.
EuroPat v2
Under
practical
conditions,
a
temperature
of
between
10°
C.
and
75°
C.
is
preferred.
Praktisch
wird
eine
Temperatur
zwischen
10
°C
und
75
°C
bevorzugt.
EuroPat v2
The
use
of
the
active
ingredients
of
the
invention
is
therefore
especially
suited
for
practical
conditions.
Die
Anwendung
der
erfindungsgemäßen
Wirkstoffe
ist
ist
deshalb
besonders
für
praktische
Bedingungen
geeignet.
EuroPat v2
Testing
was
carried
out
under
simulated
practical
conditions
in
domestic
washing
machines.
Die
Prüfung
erfolgte
unter
praxisnahen
Bedingungen
in
Haushaltswaschmaschinen.
EuroPat v2
However,
the
process
is
not
perfect
under
practical
conditions.
Der
Vorgang
ist
jedoch
unter
praktischen
Bedingungen
nicht
vollkommen.
EuroPat v2
This
necessity
can
result
from
practical
conditions.
Diese
Notwendigkeit
kann
aus
den
praktischen
Gegebenheiten
resultieren.
EuroPat v2
These
results
are
being
fully
corroborated
under
practical
conditions
in
a
field
test
in
Great
Britain.
Diese
Ergebnisse
werden
durch
einen
Feldtest
in
Grossbritannien
unter
Praxisbedingungen
voll
bestätigt.
EuroPat v2
The
herbicidal
potency
of
these
substances
is
however
not
always
sufficient
under
practical
conditions.
Die
herbizide
Potenz
dieser
Stoffe
ist
jedoch
unter
praxisrelevanten
Bedingungen
nicht
immer
ausreichend.
EuroPat v2