Translation of "Postponed from" in German
In
total,
as
much
as
GBP
4303205
in
rates
payments
were
postponed
from
November
2002
to
February
2003.
Insgesamt
wurden
Ratenzahlungen
von
4303205
GBP
von
November
2002
auf
Februar
2003
verschoben.
DGT v2019
The
R
&
D
expenditure
target
of
1.5%
of
GDP
has
been
postponed
from
2010
to
2015.
Das
FuE-Ausgabenziel
von
1,5
%
des
BIP
wurde
von
2010
auf
2015
verschoben.
TildeMODEL v2018
The
race
was
postponed
from
Sunday
afternoon
to
Monday
afternoon
because
of
rain.
Das
Rennen
wurde
aufgrund
von
Regen
auf
Montag
verschoben.
WikiMatrix v1
In
the
evening,
the
maintenance
work
was
then
postponed
from
Sunday
to
Monday.
Am
Abend
wurden
die
Wartungsarbeiten
schließlich
von
Sonntag
auf
den
Montag
verschoben.
ParaCrawl v7.1
The
deadline
for
the
start
of
monetary
union
was
postponed
from
1997
to
1999.
Der
Termin
fÃ1?4r
den
Start
der
Währungsunion
wurde
von
1997
auf
1999
verschoben.
ParaCrawl v7.1
The
recommencement
of
services
was
postponed
initially
from
19
November
2012
to
16
May
2013.
Die
Wiederinbetriebnahme
der
Strecke
wurde
vom
19.
November
2012
zunächst
auf
den
16.
Mai
2013
verschoben.
WikiMatrix v1
The
anime
series
will
air
on
July
8,
2019
after
having
been
postponed
from
April
2018.
Die
Animeserie
beginnt
am
8.
Juli
2019,
nachdem
sie
von
April
2018
verschoben
wurde.
ParaCrawl v7.1
Show
postponed
from
15th
March
to
1st
October
2020.
Your
tickets
will
retain
their
validity.
Die
Vorstellung
wurde
vom
15.
Mai
auf
den
01.
Oktober
2020
verschoben.
Tickets
behalten
ihre
Gültigkeit.
CCAligned v1
Due
to
pragmatic
and
financial
reasons,
the
Shift
Festival
has
been
postponed
from
October
2012
to
May
2014.
Aus
pragmatischen
und
finanziellen
Gründen
wurde
das
Shift
Festival
von
Oktober
2012
auf
Mai
2014
verschoben.
CCAligned v1
Due
to
the
complex
balance
sheet
review,
the
submission
of
the
balance
sheet
will
be
postponed
from
18.1.2019
to
14.2.2019.
Aufgrund
der
komplexen
Bilanzprüfung
wird
die
Vorlage
der
Bilanz
vom
18.1.2019
auf
den
14.2.2019
verlegt.
ParaCrawl v7.1
Concert
with
Erika
Stucky
has
been
postponed
from
23th
to
28th
of
April.
Das
Konzert
mit
Erika
Stucky
ist
vom
23.
auf
den
28.
April
verschoben
worden.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
planned
peace
talks
in
Burkina
Faso
were
postponed
from
last
Thursday
to
January
21.
So
wurden
die
für
Donnerstag
in
Burkina
Faso
geplanten
Friedensgespräche
auf
den
21.
Januar
verschoben.
ParaCrawl v7.1
Last
year,
the
Council
discharge
was
postponed
from
April
to
November
because
this
Parliament
said
it
was
not
satisfied
with
their
financial
management,
even
if
the
auditors
did
not
criticise
their
financial
management.
Letztes
Jahr
wurde
die
Entlastung
von
April
auf
den
November
vertagt,
weil
das
Parlament
sagte,
dass
es
mit
dem
Finanzgebaren
nicht
zufrieden
war,
obwohl
die
Wirtschaftsprüfer
das
Finanzgebaren
nicht
kritisiert
hatten.
Europarl v8
This
is
why
the
elections
on
28
November
are
vital
and
must
not
be
postponed,
despite
calls
from
some
quarters.
Darum
sind
die
Wahlen
am
28.
November
von
entscheidender
Bedeutung
und
dürfen
trotz
Forderungen
aus
einigen
Kreisen
nicht
verschoben
werden.
Europarl v8
As
municipal
elections
are
being
held
in
Greece
in
October
1998,
it
has
been
agreed
with
the
Greek
government
that
the
publicity
and
information
campaign
co-financed
by
the
Structural
Funds
is
to
be
postponed
from
August
to
October
in
order
to
forestall
any
possible
criticism.
Da
in
Griechenland
im
Oktober
1998
Kommunalwahlen
stattfinden,
wurde
mit
der
griechischen
Regierung
vereinbart,
die
aus
den
Strukturfonds
kofinanzierte
Publizitäts-
und
Informationskampagne
von
August
bis
Oktober
auszusetzen,
um
damit
jeder
möglichen
Kritik
zuvorzukommen.
Europarl v8
As
long
ago
as
1993,
this
Parliament
decided
to
institute
a
sales
ban
on
cosmetics
tested
on
animals,
but
the
introduction
of
this
ban
has
been
continually
postponed
under
pressure
from
the
industry.
Bereits
1993
hat
dieses
Parlament
ein
Vermarktungsverbot
für
an
Tieren
getestete
Kosmetika
beschlossen,
unter
dem
Druck
der
Industrie
wird
das
Datum
für
die
Einführung
dieses
Verbots
jedoch
immer
wieder
verschoben.
Europarl v8
We
propose
that
the
timetable
be
postponed
from
2005
to
2007
for
buses
and
lorries,
because
we
consider
that
two
years
are
needed
so
that
everyone
who
has
to
adapt
can
adapt
and
the
system
can
start
operating.
Wir
schlagen
vor,
die
Frist
für
Reisebusse
und
Lastkraftwagen
von
2005
auf
2007
zu
verschieben,
da
unseres
Erachtens
zwei
Jahre
nötig
sind,
damit
all
denjenigen,
die
Anpassungen
vornehmen
müssen,
die
Möglichkeit
gegeben
wird,
dies
zu
tun,
und
das
System
gestartet
werden
kann.
Europarl v8
If
the
Commission
had
taken
seriously
Parliament’s
warnings
about
Eurostat
in
its
reports
of
February
and
March
and
investigated
what
was
going
on,
and
had
informed
Parliament
accordingly,
the
discharge
would
have
been
postponed
from
April
to
October.
Hätte
die
Kommission
die
Warnungen
des
Parlaments
in
seinen
Berichten
vom
Februar
und
März
bezüglich
Eurostat
ernst
genommen
und
nachgeforscht,
was
da
nicht
in
Ordnung
ist,
und
das
Parlament
darüber
unterrichtet,
wäre
die
Entlastung
vom
April
auf
den
Oktober
verschoben
worden.
Europarl v8