Translation of "Possess expertise" in German

They possess the necessary expertise for a correct application of the national accounting rules.
Sie verfügen über den notwendigen Sachverstand für die richtige Anwendung der nationalen Buchungsregeln.
TildeMODEL v2018

I do not possess the technical expertise to operate it.
Ich bin nicht im Besitz des technischen Verständnisses um sie zu bedienen.
OpenSubtitles v2018

We possess comprehensive expertise and experience in the development and implementation of strategies.
Wir verfügen über umfassende Kompetenzen und Erfahrungen in der Strategieentwicklung und -umsetzung.
ParaCrawl v7.1

Within the Group we possess extensive expertise and many years of experience.
Innerhalb der Gruppe verfügen wir über weitreichende Kompetenzen und langjährige Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

Reviewers, for example, must possess wide expertise in various disciplines.
Die Gutachter müssten beispielsweise über ein umfangreiches Expertenwissen in den unterschiedlichen Disziplinen verfügen.
ParaCrawl v7.1

Certified Distributors possess expertise in the areas of automated data collection technologies and the IT industry.
Großhändler besitzen Fachwissen in den Bereichen der automatischen Datenerfassungstechnologien und der IT-Branche.
ParaCrawl v7.1

We are committed and possess high professional expertise.
Wir sind engagiert und verfügen über eine hohe Fachkompetenz.
ParaCrawl v7.1

We possess interdisciplinary expertise extending across all materials.
Wir verfügen über werkstoffübergreifende und interdisziplinäre Kompetenzen.
ParaCrawl v7.1

Chiefly since they possess unfinished expertise in the strategy.
Vor allem, da sie besitzen unvollendet Know-how in der Strategie.
ParaCrawl v7.1

Those carrying out measurements must possess the necessary expertise and facilities.
Wer Messungen durchführt, muß über die notwendige Sachkunde und über die notwendigen Einrichtungen verfügen.
EUbookshop v2

Logistics professionals possess expertise in fleet management, warehousing, transportation economics, international trade, and communications.
Logistik-Profis besitzen Kompetenz im Fuhrparkmanagement-, Lager-, Transport-Wirtschaft, internationaler Handel und Kommunikation.
ParaCrawl v7.1

They possess mechanical expertise, choose techniques and define the various processes.
Sie verfügen über mechanische Kenntnisse, wählen Techniken aus und bestimmen die verschiedenen Verfahren.
ParaCrawl v7.1

They also possess special expertise in negotiations on the cancellation of management and director contracts.
Darüber hinaus besitzen sie eine besondere Expertise bei Verhandlungen über die Auflösung von Vorstands- und Geschäftsführerverträgen.
ParaCrawl v7.1

In cases where we do not possess the necessary expertise, we recommend specialized colleagues.
In Fällen, in denen uns die erforderliche Expertise fehlt, empfehlen wir spezialisierte Kollegen.
ParaCrawl v7.1

As a manager, you possess suitable expertise in leadership styles, the laws of communication and motivators.
Als Führungskraft kennt und verfügt man über das entsprechende Know-how von Führungsstilen, Kommunikationsgesetzen und Motivatoren.
ParaCrawl v7.1

We need to make it possible once again for market operators, particularly institutional investors, which possess their own expertise to actually take responsibility themselves and not outsource the responsibility for investment decisions.
Wir sollten wieder die Möglichkeit eröffnen, dass Marktteilnehmer, vor allem institutionelle Anleger, die über eigenes Know-how verfügen, tatsächlich ihre Eigenverantwortung wahrnehmen und nicht die Verantwortung für Anlageentscheidungen de facto outsourcen.
Europarl v8

Moreover, we are pursuing the aim of establishing a suitable process for the selection of national representatives which will ensure that they possess the requisite expertise as well as guaranteeing their independence.
Außerdem verfolgen wir das Ziel, durch einen geeigneten Auswahlprozess der Mandatsträger deren Expertise, aber auch deren Unabhängigkeit zu sichern.
Europarl v8

Secondly, the Commission must keep us informed about the redeployment of personnel - these people possess invaluable expertise, and we should not give it away or hide it.
Zweitens halte ich es für erforderlich, kontinuierlich über die Neuverwendung des Personals - und dieses Personal hat unschätzbares Fachwissen, das wir nicht verschenken und verstecken dürfen - durch die Kommission informiert zu werden.
Europarl v8

The course is to be developed and delivered by interested Governments, international organizations and institutions which possess the necessary expertise and facilities.
Der Kurs soll von interessierten Regierungen, internationalen Organisationen und Institutionen entwickelt und angeboten werden, die über die erforderlichen Fachkenntnisse und Einrichtungen verfügen.
MultiUN v1

Many countries are prevented from participating in the international treaty framework because they do not possess the relevant expertise to execute treaty actions, or to enact national laws to ensure compliance with treaty commitments.
Der Grund dafür, dass viele Länder an dem durch die internationalen Übereinkünfte geschaffenen rechtlichen Rahmen nicht teilhaben können, liegt darin, dass sie nicht über das entsprechende Fachwissen verfügen, um Vertragshandlungen vorzunehmen oder innerstaatliche Rechtsvorschriften zur Umsetzung ihrer vertraglichen Verpflichtungen zu erlassen.
MultiUN v1

Member States shall require investment firms to ensure that relevant staff possess the necessary expertise to understand the characteristics and risks of the products that intend to offer or recommend and the services provided as well as the needs, characteristics and objectives of the identified target market.
Die Wertpapierfirmen stellen sicher, dass die Compliance-Berichte an das Leitungsorgan systematisch auch Informationen über die von der Firma angebotenen oder empfohlenen Produkte und die erbrachten Dienstleistungen enthalten.
DGT v2019

Laboratories designated by the competent authorities to carry out analyses, tests and diagnoses on samples taken in the context of official controls and other official activities should possess the expertise, equipment, infrastructure and staff to carry out such tasks to the highest standards.
Die Laboratorien, die von den zuständigen Behörden für die Durchführung von Analysen, Tests und Diagnosen der bei amtlichen Kontrollen und anderen amtlichen Tätigkeiten entnommenen Proben benannt werden, sollten über die Fachkompetenz, die Ausrüstung, die Infrastruktur und das Personal verfügen, um diese Aufgaben auf höchstem Niveau erfüllen zu können.
DGT v2019

Member States shall require investment firms to ensure that relevant staff involved in the manufacturing of financial instruments possess the necessary expertise to understand the characteristics and risks of the financial instruments they intend to manufacture.
Die Wertpapierfirmen stellen sicher, dass die Compliance-Berichte an das Leitungsorgan systematisch auch Informationen über die von der Firma konzipierten Finanzinstrumente enthalten, insbesondere auch Informationen über die Vertriebsstrategie.
DGT v2019

For certain specifications, however, other bodies could also be mandated if the joint body does not possess the expertise needed or represent all interests.
Für bestimmte Spezifikationen könnten auch andere Gremien betraut werden, wenn diese Gruppe nicht die nötige Expertise besitzt oder nicht alle Interessen vertritt.
TildeMODEL v2018