Translation of "Pores" in German

Pores like these conduct electrical current and are responsible for all the communication in the nervous system.
Poren wie diese leiten elektrischen Strom und reagieren auf sämtliche Kommunikation im Nervensystem.
TED2020 v1

The pores are greyish white when young, then become yellow.
Die Poren sind jung kaum wahrnehmbar und gleichen farblich den Röhren.
Wikipedia v1.0

It must not show any evidence of leakage detected through cracks, pores or other similar defects.
Er darf nicht durch Risse, Poren oder ähnliche Fehlstellen erkennbar undicht werden.
DGT v2019

It must not show any evidence of leakage detected through cracks, pores or similar defects.
Er darf nicht durch Risse, Poren oder ähnliche Fehlstellen erkennbar undicht werden.
DGT v2019

Small molecules can penetrate the pores whereas large molecules are excluded.
Kleine Moleküle durchdringen die Poren, während große Moleküle ausgeschlossen werden.
DGT v2019

Well, tell him to keep his pores closed.
Dann sagen Sie ihm, er soll seine Poren geschlossen halten.
OpenSubtitles v2018

It shall not show any evidence of leakage detected through cracks, pores or other similar defects.
Er darf nicht durch Risse, Poren und ähnliche Fehlstellen erkennbar undicht werden.
TildeMODEL v2018

It shall not show any evidence of leakage detected through cracks, pores or similar defects.
Er darf nicht durch Risse, Poren und ähnliche Fehlstellen erkennbar undicht werden.
TildeMODEL v2018

We must allow our pores to breathe.
Wir müssen unseren Poren die Möglichkeit geben zu atmen.
OpenSubtitles v2018

But it comes out your pores and people can tell.
Das kommt aus den Poren, alle merken es.
OpenSubtitles v2018

Give me five, and I'll return with something that'll change your pores forever.
Ich bringe was mit, das eure Poren auf ewig verändert.
OpenSubtitles v2018

I can smell the booze seeping out of your fat pores right now.
Ich rieche, wie der Alkohol aus deinen fetten Poren sickert.
OpenSubtitles v2018

But it really opened up my pores.
Aber es hat mir wirklich die Poren geöffnet.
OpenSubtitles v2018