Translation of "Popular sentiment" in German

But limited progress on this front reflects popular sentiment.
Doch die begrenzten Fortschritte in dieser Hinsicht spiegeln das Volksempfinden wieder.
News-Commentary v14

Wilders and Trump, among others of their ilk, also play on popular anti-immigrant sentiment.
Wilders, Trump und andere ihrer Art springen auch auf die allgemeine migrantenfeindliche Stimmung auf.
News-Commentary v14

Far too often all the good intentions of every individual Member of this Parliament and the various committees, every good idea and every popular sentiment are catered for when drawing up the regulations, with the result that it is very hard for national governments to recognize what the thrust of our intentions is or how exactly they should administer the money.
Nur zu oft ergibt es sich, daß die guten Absichten jedes einzelnen Abgeordneten in diesem Parlament und in den verschiedenen Ausschüssen, jeder gute Einfall und jede populäre Meinung bei der Festlegung der Regelungen berücksichtigt werden, so daß die nationalen Regierungen nur schwer erkennen können, wo der Schwerpunkt unserer Absichten liegt und wie sie die Gelder nutzen sollen.
Europarl v8

South Africa under President Nelson Mandela illustrated the upside of channeling popular sentiment away from retribution toward national renewal.
Südafrika hat unter Präsident Nelson Mandela die Vorteile gezeigt, die es hat, die Stimmung in der Öffentlichkeit weg von einem Bedürfnis nach Rache und hin zu nationaler Erneuerung zu lenken.
News-Commentary v14

That sort of responsiveness to popular sentiment in the legislative process gives the lie to the canard that French regulation is inflexible and hopelessly bureaucratic.
Diese Offenheit der Gesetzgebung gegenüber der öffentlichen Meinung wiederlegt die beliebte Auffassung, die französische Legislative sei unflexibel und hoffnungslos bürokratisch.
News-Commentary v14

It is particularly hard to maintain or control your brand when popular sentiment overshoots.
Die eigene Marke zu stabilisieren oder kontrollieren ist besonders dann schwer, wenn die öffentliche Meinung übers Ziel hinaus schießt.
News-Commentary v14

Despite the dictatorial nature of his regime, President al-Assad still needs to satisfy popular sentiment regarding Israel.
Trotz der diktatorischen Natur seiner Herrschaft, muss Präsident al-Assad die öffentlichen Ansichten in Bezug auf Israel bedienen.
News-Commentary v14

MacArthur's relief "left a lasting current of popular sentiment that in matters of war and peace, the military really knows best", a philosophy which became known as "MacArthurism".
Andererseits „hinterließ eine fortgesetzte öffentliche Wahrnehmung, dass in den Fragen von Krieg und Frieden das Militär wirklich am besten bescheid weiß,“ eine Philosophie die als „MacArthurismus“ bekannt wurde.
WikiMatrix v1

Her cohabitation with Olga von Roeder also did not comply with the "popular sentiment" of the Nazis.
Auch ihre Lebensgemeinschaft mit Olga von Roeder ging mit dem "Volksempfinden" der Nazis nicht konform.
ParaCrawl v7.1

Above all else, it is the ability of the levée to persuade its public that it provides an effective equation through which popular sentiment is transformed into the decisive factor in the outcome of warfare that remains of fundamental importance.
Vor allem aber ist es das Vermögen der levée, immer wieder die Öffentlichkeit davon zu überzeugen, dass sie eine wirksame Formel darstellt, mittels derer die Stimmung des Volkes in einen kriegsentscheidenden Faktor verwandelt werden kann, das von entscheidender Bedeutung bleibt.
ParaCrawl v7.1

This person would have to be acceptable both to EUCOMTO and to American popular sentiment — a person in the past widely critical of the policies that had brought about the present Administration’s current dilemma.
Diese Person müßte sowohl für EUCOMTO akzeptabel sein, als auch dem Anliegen des amerikanischen Volkes genügen – ein Mann, der in der Vergangenheit ein weitgehender Kritiker der Politik gewesen war, die das Dilemma der derzeitigen Regierung verursacht hatte.
ParaCrawl v7.1