Translation of "Political football" in German

Safety should never be used as a political football.
Sicherheit darf nie zum Spielball für politische Belange werden.
Europarl v8

We've got a nuclear test programme that's become somethin' of a political football.
Wir haben ein nukleares Testprogramm, mit dem die Politiker Fußball spielen.
OpenSubtitles v2018

The world market has become a political football for the major producer countries.
Der Weltmarkt ist ja zu einem politischen Betätigungsfeld für die großen Erzeugerländer geworden.
TildeMODEL v2018

It often seems to be like a political football for governments and even churches.
Für die Regierungen und die Kirchen ist das oft wie ein politisches Fußballspiel.
ParaCrawl v7.1

The Olympics, they say, should not be a political football.
Ihrer Meinung nach sollen die Olympischen Spiele nicht als politischer Fußball benutzt werden.
ParaCrawl v7.1

It should not be foisted onto the G8 or the OECD or become a political football.
Sie sollte nicht der G8 oder der OECD aufgezwungen oder zu einem politischen Fußball werden.
Europarl v8

In a presidential campaign executions, regrettably, become a political football in the US.
Bedauerlicherweise werden bei einer Präsidentschaftskampagne in den USA Hinrichtungen zu einem Spielball der Politik.
Europarl v8

Migration is a political football now being played like never before.
Für die Politik ist Migration ein Spielball, mit dem gerade herumgekickt wird wie nie zuvor.
ParaCrawl v7.1

In recent years, Ukraine has turned into a political football pitch with a struggle between Russia and the West for influence during the Orange Revolution and the last elections.
In den vergangenen Jahren hat die Ukraine sich in einen "politischen Fußballplatz" verwandelt, auf dem Russland und der Westen um Einfluss während der Orangen Revolution und den letzten Wahlen spielten.
Europarl v8

Mr President, I regret that the 1996 discharge procedure is not focused on the matter in hand, but has become a political football in the debate here in the plenary.
Herr Präsident, ich bedaure, daß das Entlastungsverfahren 1996 sich nicht an der Sache ausrichtet, sondern mittlerweile zu einem politischen Spielball der Auseinandersetzung hier im Plenum geworden ist.
Europarl v8

I agree with Gilad's father, who has asked that his son's case be addressed as a humanitarian issue and not be turned into a political football.
Ich stimme Gilads Vater zu, der gefordert hat, dass der Fall seines Sohnes als eine humanitäre Frage behandelt wird und nicht zu einem politischen Spielball gemacht werden sollte.
Europarl v8

All farmers put consumer health first but the British farmer is fed up with being kicked around like a political football.
Alle Landwirte stellen ja die Verbrauchergesundheit an die erste Stelle, doch der britische Landwirt hat es indessen satt, wie ein politischer Fußball überall herumgestoßen zu werden.
Europarl v8

Mrs Thatcher has sought through her disgraceful intervention to make this issue a political football in the United Kingdom.
Frau Thatcher hat durch ihre schändliche Intervention versucht, diesen Fall zu einem politischen Spielball in Großbritannien zu machen.
Europarl v8

Although such a database could well serve a variety of purposes, it could also be used as a political football, and this would pose a major risk.
Obwohl eine solche Datenbank einer Reihe von Zwecken dienen würde, könnte sie auch zum Spielball politischer Interessen werden, was die größte Gefahr ist.
Europarl v8

The situation in Belarus is too delicate to be used as a political football.
Die Lage in Belarus ist zu heikel, als dass sie für politische Schachzüge benutzt werden sollte.
Europarl v8

The Stability and Growth Pact is not a day-to-day short-term political football and it cannot be changed as and when it becomes difficult to implement and take the next step.
Der Stabilitäts- und Wachstumspakt ist kein Spielball, und er darf sich nicht tagespolitisch kurzfristig sofort verändern, nur wenn es schwieriger wird, ihn umzusetzen und den nächsten Schritt zu setzen.
Europarl v8

May I thank all the European Members of Parliament who have demonstrated their solidarity with all those in the Council, the Commission and Parliament who are committed to ensuring that human rights and freedom of expression become a reality and not a political football for the governments of this world.
Lassen Sie mich den Europaabgeordneten danken, die ihre Solidarität mit all denen bekundet haben, die sich im Rat, in der Kommission und im Parlament dafür engagieren, dass die Menschenrechte und die Meinungsfreiheit zu einer Realität werden und nicht zu einem politischen Spielball der Regierungen dieser Welt.
Europarl v8

The partnership principle is a central issue here, but it must not be made a political football.
Das Prinzip der Partnerschaft greift in diese Debatte ein, es darf aber nicht als Mittel zum Zweck eingesetzt werden.
TildeMODEL v2018