Translation of "Political corruption" in German

Accordingly, he was keen on exposing political corruption in his journalism.
Entsprechend versuchte er, mit seinen Schriften politische Korruptionen aufzudecken.
Wikipedia v1.0

In recent years, Western Europe has been hit by a wave of political corruption scandals.
In den letzten Jahren wurde Westeuropa von einer Welle politischer Korruptionsskandale erfasst.
TildeMODEL v2018

I have been cooperating with Agent Singh and the federal police on a complex investigation into political corruption.
Ich helfe Agent Singh und der Polizei bei Ermittlungen wegen politischer Korruption.
OpenSubtitles v2018

Corruption, political or financial, will not be tolerated by my office.
Korruption, politischer oder finanzieller Natur wird von meiner Behörde nicht toleriert...
OpenSubtitles v2018

Detective, in this office we have a mandate to pursue political corruption.
Detective, in diesem Büro unterstehen wir dem Mandat, politischer Korruption nachzugehen.
OpenSubtitles v2018

The level of political corruption in America is staggering.
Das Ausmaß der politischen Korruption in den USA ist atemberaubend.
News-Commentary v14

Many of Bellamy's lyrics display revolutionary views as well as an opposition to political corruption.
Viele Liedtexte zeigen revolutionäre Ansichten und Bellamys Ablehnung von politischer Korruption.
WikiMatrix v1

We are sick and tired of political corruption.
Wir haben die politische Korruption satt.
Tatoeba v2021-03-10

Officially, my priorities are counterterrorism and political corruption.
Offiziell liegen meine Prioritäten bei Terroraktivitäten und politischer Korruption.
OpenSubtitles v2018

Cases of political corruption have also surfaced with regularity.
Fälle von politischer Korruption tauchen auch regelmäßig auf.
ParaCrawl v7.1

Islam, further, bans all types of social, political and moral corruption and mischief.
Der Islam vebannt ferner jegliche gesellschaftliche, politische und geistige Korruption und Unheil.
ParaCrawl v7.1

There are no coincidences when it comes to political corruption.
Es gibt keine Zufälle, wenn es um politische Korruption geht.
CCAligned v1

Amid the morass of general political corruption their whole life remained pure and unassailable.
Im Sumpfe einer allgemeinen politischen Korruption blieb ihr ganzes Leben rein und unantastbar.
ParaCrawl v7.1

There is political corruption all over the world.
Korruption gibt es auf der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

This is particularly true of the global political corruption.
Dies betrifft insbesondere die weltweite politische Korruption.
ParaCrawl v7.1

Yes, we have focused on the political corruption and world domination as of late.
Ja, wir haben uns letzthin auf die politische Korruption und Weltbeherrschung konzentriert.
ParaCrawl v7.1

Often political instability and corruption are seen as major sources of African problems.
Oft werden politische Instabilität und Korruption als wichtige Quelle der afrikanischen Probleme gesehen.
ParaCrawl v7.1

Nepotism, factions, political struggles, and corruption are rampant among the Chinese government officials.
Vetternwirtschaft, Fraktionsbildung, politische Kämpfe und Korruption sind unter ihnen weit verbreitet.
ParaCrawl v7.1

For decades, Zaire has experienced political dictatorship, corruption, poor economic management and human rights violations.
Seit Jahrzehnten leidet Zaire unter politischer Diktatur, Korruption, einer schlechten Wirtschaftsverwaltung und Menschenrechtsverletzungen.
Europarl v8

For example, in India millions of dollars are wasted every year in the water sector on political corruption, according to Hindu.com.
Laut versickern beispielsweise in Indien auf dem Wassersektor jährlich Millionen von Dollar wegen politischer Korruption.
Europarl v8

Italy of Values ("Italia dei Valori", IdV) is a centrist, populist and anti-corruption political party in Italy.
Italia dei Valori () ist eine Partei aus Italien, die dem politischen Mitte-links-Spektrum angehört.
Wikipedia v1.0

At the political level, corruption has enveloped a major political figure, former president Lula da Silva.
Auf politischer Ebene sei eine herausragende Persönlichkeit, Expräsident Lula da Silva, in Korruptionsskandale verwickelt.
TildeMODEL v2018

I am an investigative reporter who specializes in stories on financial and political corruption.
Ich bin ein Enthüllungsreporter, der auf Stories von finanzieller und politischer Korruption spezialisiert ist.
OpenSubtitles v2018

With growing evidence of political corruption, there are questions regarding the motivations behind this decision, but the minister advocates the restricted...
Angesichts der Beweise für Korruption in der Politik ist die Motivation für diese Entscheidung zweifelhaft.
OpenSubtitles v2018