Translation of "Policy capacity" in German
The
government's
economic
policy
capacity
was
further
strengthened
Die
wirtschaftspolitischen
Kapazitäten
der
Regierung
wurden
weiter
gestärkt.
TildeMODEL v2018
Denmark
has
in
fact
followed
the
policy
of
reducing
capacity.
Dänemark
hat
eine
Politik
des
Kapazitätsabbaus
verfolgt.
EUbookshop v2
The
framework
also
highlights
the
importance
of
cohesion
policy
in
supporting
capacity-building
in
Italy's
public
administration.
Im
Rahmenplan
wird
auch
die
Bedeutung
der
Kohäsionspolitik
für
den
Kapazitätsausbau
der
italienischen
Verwaltung
hervorgehoben.
TildeMODEL v2018
Regulation
(EU)
No
546/2014
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
15
May
2014
amending
Council
Regulation
(EC)
No
718/1999
on
a
Community-fleet
capacity
policy
to
promote
inland
waterway
transport
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
Die
Verordnung
(EU)
Nr.
546/2014
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15.
Mai
2014
zur
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
718/1999
des
Rates
über
kapazitätsbezogene
Maßnahmen
für
die
Binnenschifffahrtsflotten
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
des
Binnenschiffsverkehrs
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
It
is
our
common
task
today
to
ensure
that
the
potential
of
cohesion
policy
-
its
capacity
to
deliver
sustainable
development
and
jobs
-
will
be
used
fully
and
wisely
in
this
new
global
context.
Unsere
gemeinsame
Aufgabe
ist
es
jetzt,
dafür
zu
sorgen,
dass
das
Potenzial
der
Kohäsionspolitik
-
also
die
Fähigkeit,
nachhaltige
Entwicklung
und
Arbeitsplätze
zu
schaffen
-
in
diesem
neuen
globalen
Zusammenhang
vollständig
und
klug
genutzt
wird.
Europarl v8
It
is
fundamentally
concerned
with
the
EU's
credibility
in
environmental
policy,
its
capacity
to
progress
from
fine
words
to
action.
Es
geht
im
Grunde
um
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
in
der
Umweltpolitik
und
um
das
Vermögen,
von
schönen
Worten
auf
Taten
überzugehen.
Europarl v8
But
the
cohesion
policy
has
the
capacity
to
mobilise
regional
or
local
actors
across
all
boundaries
in
pursuit
of
European
objectives.
Jedoch
besitzt
die
Kohäsionspolitik
die
Fähigkeit,
regionale
und
lokale
Akteure
über
alle
Grenzen
hinweg
bei
der
Verfolgung
der
europäischen
Ziele
zu
mobilisieren.
Europarl v8
Here
and
now,
we
have
what
we
always
supported
in
Austria,
namely
a
signal
for
a
new
Pan-European
transport
policy
which,
in
addition
to
the
classic
objectives
of
such
a
policy,
namely
traffic
capacity,
a
favourable
costs
ratio
and
road
safety,
the
needs
of
others
are
also
considered,
in
particular
the
needs
of
people
who
reside
and
have
to
live
along
the
European
transport
routes,
and
the
requirements
of
the
environment
and
the
goals
of
sustainable
development.
Hier
und
heute
geht
es
um
das,
was
wir
in
Österreich
immer
gefordert
haben,
nämlich
um
ein
Signal
für
eine
neue
gesamteuropäische
Verkehrspolitik,
wo
neben
den
klassischen
Zielen
dieser
Politik,
nämlich
der
Leistungsfähigkeit
des
Verkehrs,
der
Kostengünstigkeit
und
der
Sicherheit
auf
der
Straße,
auch
die
Bedürfnisse
der
anderen
Berücksichtigung
finden,
im
Besonderen
die
Bedürfnisse
der
Menschen,
die
entlang
der
europäischen
Verkehrsrouten
wohnen
und
leben
müssen,
und
die
Bedürfnisse
der
Umwelt
und
die
Ziele
der
Nachhaltigkeit.
Europarl v8
Progress
in
the
implementation
of
the
GSP+
conditionality
is
assessed
in
relation
to
developments
in
government
policy,
to
administrative
capacity
and
other
institutional,
legal
and
budgetary
constraints.
Die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
APS+-Auflagen
werden
in
Bezug
auf
die
Entwicklungen
der
Regierungspolitik
und
der
Verwaltungskapazität
sowie
auf
die
anderen
institutionellen,
rechtlichen
und
haushaltsmäßigen
Zwänge
bewertet.
Europarl v8
As
manager
of
the
resident
coordinator
system,
UNDP
should
set
a
clear
target
by
2008
to
withdraw
from
sector-focused
policy
and
capacity
work
for
which
other
United
Nations
entities
have
competencies.
Als
Manager
des
Systems
der
residierenden
Koordinatoren
sollte
das
UNDP
das
klare
Ziel
verfolgen,
sich
bis
zum
Jahr
2008
aus
den
sektorbezogenen
Aktivitäten
in
den
Bereichen
Politik
und
Kapazitätsaufbau
zurückzuziehen,
bei
denen
andere
Institutionen
der
Vereinten
Nationen
Kompetenzen
besitzen.
MultiUN v1
The
interventions
of
UNFPA
in
Africa
focused
on
evidence-based
policy
dialogue,
national
capacity-building
for
the
management
of
population
and
reproductive
health
programmes
and
data
for
development.
Die
Maßnahmen
des
UNFPA
in
Afrika
konzentrierten
sich
auf
einen
auf
solidem
Erfahrungsmaterial
beruhenden
Politikdialog,
den
Aufbau
einzelstaatlicher
Kapazitäten
zur
Durchführung
von
Bevölkerungsprogrammen
und
Programmen
für
die
reproduktive
Gesundheit
sowie
die
Sammlung
von
Entwicklungsdaten.
MultiUN v1
The
United
Nations
Environment
Programme
is
working
with
African
Governments
to
provide
policy
support
and
capacity-building
for
international
negotiations.
Das
Umweltprogramm
der
Vereinten
Nationen
(UNEP)
gewährt
in
Zusammenarbeit
mit
den
afrikanischen
Regierungen
grundsatzpolitische
Unterstützung
und
Hilfe
beim
Kapazitätsaufbau
für
internationale
Verhandlungen.
MultiUN v1
Inland
waterway
vessels
used
to
carry
goods
between
two
or
more
points
by
inland
waterway
in
the
Member
States
shall
be
subject
to
the
Community-fleet
capacity
policy
laid
down
in
this
Regulation.
Die
Binnenschiffe,
die
zwischen
zwei
oder
mehreren
Punkten
Güterbeförderungen
auf
Binnenwasserstraßen
der
Mitgliedstaaten
durchführen,
unterliegen
den
kapazitätsbezogenen
Maßnahmen
für
die
Gemeinschaftsflotten
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung.
JRC-Acquis v3.0