Translation of "Point of view" in German
We
need
to
see
this
policy
from
the
point
of
view
of
subsidiarity.
Diese
Politik
müssen
wir
aus
Sicht
der
Subsidiarität
betrachten.
Europarl v8
On
that
basis,
the
progress
made
is
really
quite
great,
from
a
historical
point
of
view.
Gemessen
daran
sind
die
Fortschritte
aus
historischer
Perspektive
sicherlich
sehr
groß.
Europarl v8
As
a
historical
optimist,
I
choose
the
latter
point
of
view
in
case
of
doubt.
Als
historischer
Optimist
entscheide
ich
mich
im
Zweifelsfalle
auch
für
diese
Perspektive.
Europarl v8
From
the
point
of
view
of
competitiveness,
Europe
is
a
service
economy.
Unter
dem
Aspekt
der
Wettbewerbsfähigkeit
betrachtet,
ist
Europa
eine
Dienstleistungswirtschaft.
Europarl v8
From
a
technical
point
of
view,
the
matter
is
very
simple.
Vom
technischen
Standpunkt
aus
ist
die
Sache
sehr
einfach.
Europarl v8
Such
possibilities
exist,
and
we
share
this
point
of
view.
Derartige
Möglichkeiten
existieren,
und
wir
teilen
diesen
Standpunkt.
Europarl v8
This
is
especially
important
from
the
point
of
view
of
the
beneficiaries
of
the
EU
budget.
Dies
ist
vom
Standpunkt
der
Begünstigten
des
EU-Haushalts
aus
gesehen
besonders
wichtig.
Europarl v8
From
this
point
of
view,
therefore,
education
is
very
important.
Unter
diesem
Aspekt
ist
Bildung
daher
sehr
wichtig.
Europarl v8
This
is
a
very
important
and
highly
significant
event
from
our
point
of
view.
Aus
unserer
Perspektive
ist
dies
ein
überaus
bedeutendes
und
wichtiges
Ereignis.
Europarl v8
The
text
adopted
lacks
the
most
important
point
of
view.
Dem
angenommenen
Text
fehlt
der
wichtigste
Standpunkt.
Europarl v8
Therefore,
from
my
point
of
view,
it
is
always
the
right
time
to
discuss
this
issue.
Daher
ist
es
aus
meiner
Sicht
immer
eine
richtige
Zeit,
dieses
anzusprechen.
Europarl v8
From
our
point
of
view
the
social
consequences
are
more
significant.
Aus
unserer
Sicht
sind
die
sozialen
Folgen
noch
bedeutsamer.
Europarl v8