Translation of "Please be invited" in German
Please
be
invited
to
download
actual
brochure,
pictures,
technical
papers
or
general
information
from
our
download
center.
In
unserem
Download-Center
können
Sie
sich
Prospekte,
Bildmaterial,
Fachbeiträge
und
allgemeines
Informationsmaterial
herunterladen.
CCAligned v1
Please
be
invited
to
submit
your
job
application
and
CV
for
present
or
future
vacancies
by
e-mail.
Bitte
eingeladen,
Ihre
Bewerbung
und
Lebenslauf
für
gegenwärtige
oder
zukünftige
Stellenangebote
per
E-Mail
einreichen.
ParaCrawl v7.1
Please
be
invited
to
our
new
website
and
look
arround
what
we
offer
to
you!
Sehen
Sie
sich
um
auf
unsere
Webseite
und
überzeugen
Sie
sich
von
unserem
Angebot!
CCAligned v1
Please
be
invited
to
a
personal
rendez-vous
in
our
offices
or
a
visit
of
us
in
your
office.
Sie
sind
eingeladen
zu
einem
persönlichen
Gespräch
bei
uns
-
oder
mit
uns
bei
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
if
you
are
organizing
a
conference,
elegant
company
meeting,
first
communion
for
a
child,
christening
or
family
party
-
please
be
invited
to
meet
our
catering
offer.
Bevor
Sie
also
eine
Konferenz,
elegantes
Geschäfts-
oder
Familientreffen
veranstalten,
machen
Sie
sich
mit
unserem
Catering-Angebot
vertraut.
CCAligned v1
I
am
very
pleased
to
be
invited
to
your
beautiful
castle,
Count
Andrassy.
Ich
freue
mich,
Graf
Andrássy,
Ihr
schönes
Schloss
kennen
zu
lernen.
OpenSubtitles v2018
We
would
be
pleased
to
invite
you
to
our
internet
agency.
Gerne
laden
wir
Sie
zu
einem
unverbindlichen
Kennenlerntermin
in
unsere
Internetagentur
ein.
CCAligned v1
Finally
we’ll
be
pleased
to
invite
you
to
an
Apéro-Riche.
Zum
Abschluss
laden
wir
euch
gerne
zu
einem
Apéro-Riche
ein.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
pleased
to
be
invited
to
say
a
few
words
at
the
end
of
this
working
session.
Ende
ich
gebeten,
am
sagen
und
man
hat
mich
paar
Worte
zu
gerne
nach.
EUbookshop v2
We
would
be
pleased
to
invite
you
Wir
laden
Sie
gerne
ein.
CCAligned v1
We
would
be
pleased
to
invite
you
to
make
an
appointment
with
us
at
our
stand.
Gerne
laden
wir
Sie
ein,
einen
Termin
an
unserem
Stand
mit
uns
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
In
this
context
I
was
pleased
to
be
invited
along
with
others
to
speak
last
autumn
to
a
group
of
officials
from
the
Polish
parliament
who
were
visiting
London
under
the
auspices
of
one
of
the
London
universities.
In
diesem
Zusammenhang
habe
ich
im
letzten
Herbst
zusammen
mit
anderen
gerne
eine
Einladung
angenommen,
zu
einer
Gruppe
von
Beamten
des
polnischen
Parlaments
zu
sprechen,
die
auf
Einladung
einer
der
Londoner
Universitäten
London
besuchten.
Europarl v8
I
am
very
pleased
to
be
invited
to
speak
to
you
today
in
this
general
debate
on
the
future
of
the
enlarged
European
Union
–
Towards
a
European
Constitution.
Ich
freue
mich
sehr,
dass
ich
eingeladen
wurde,
bei
der
heutigen
allgemeinen
Aussprache
zum
Thema
„Die
Zukunft
der
erweiterten
Europäischen
Union
–
Auf
dem
Weg
zu
einer
Europäischen
Verfassung“
das
Wort
zu
ergreifen.
Europarl v8
This
is
why
the
Commission
was
particularly
pleased
to
be
invited
to
support
the
peace
process
in
Northern
Ireland,
in
particular,
by
helping
the
region
in
its
efforts
to
improve
its
economic
competitiveness
and
to
create
sustainable
employment
for
its
people.
Die
Kommission
ist
daher
sehr
gerne
der
Bitte
nachgekommen,
den
Friedensprozess
in
Nordirland
zu
unterstützen,
und
zwar
insbesondere
durch
die
Förderung
der
Bemühungen
dieser
Region,
die
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
zu
verbessern
und
dauerhafte
Arbeitsplätze
für
die
Menschen
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
I'm
pleased
to
be
invited,
but
I'm
not
sure
I
should
be
doing
this.
Ich
muss
sagen,
ich
freue
mich
über
die
Einladung,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
machen
sollte,
Onkel
Foxy.
OpenSubtitles v2018
If
I
may
and
with
your
brother's
permission,
I
would
be
pleased
to
invite
you
to
a
hunt
next
week
at
my
estate
in
Toledo.
Mit
Ihrer
Erlaubnis,
und
wenn
es
Ihren
Bruder
nicht
stört,
würde
ich
Sie
gerne
zur
Jagd
einladen,
die
ich
mit
einigen
Freunden
nächste
Woche
auf
meiner
Finca
in
Toledo
veranstalte.
OpenSubtitles v2018
In
May
I
will
be
exhibiting
in
Brighton
at
the
House
of
Newts
as
part
of
Brighton
Open
Houses,
it
was
such
a
lovely
experience
last
year
and
I’m
so
pleased
to
be
invited
back.
Im
Mai
werde
ich
in
Brighton
im
Haus
der
Molche
als
Aussteller
im
Rahmen
der
Brighton
offenen
Tür,
es
war
eine
sehr
schöne
Erfahrung
im
letzten
Jahr,
und
ich
bin
so
froh,
wieder
eingeladen
werden.
ParaCrawl v7.1
We
are
pleased
to
be
invited
to
the
glamorous
highlight
of
the
Awards
that
is
the
gala
ceremony,
this
year
held
atThe
Brewery
Conference
Centerin
Stockholm,
Sweden
on
10thDecember.
Wir
sind
höchst
erfreut,
dass
wir
zum
glamourösen
Höhepunkt
der
Awards
eingeladen
sind
–
der
großen
Gala
am
10.
Dezember
im
StockholmerBrewery
Conference
Center.
ParaCrawl v7.1
We
are
pleased
to
be
invited
to
the
glamorous
highlight
of
the
Awards
that
is
the
gala
ceremony,
this
year
held
at
The
Brewery
Conference
Center
in
Stockholm,
Sweden
on
10th
December.
Wir
sind
höchst
erfreut,
dass
wir
zum
glamourösen
Höhepunkt
der
Awards
eingeladen
sind
–
der
großen
Gala
am
10.
Dezember
im
Stockholmer
Brewery
Conference
Center.
CCAligned v1
We
would
be
pleased
to
invite
you
to
our
stand
and
show
you
what
is
possible
with
modern
lighting
technology
and
control
systems!
Gerne
laden
wir
Sie
zu
uns
auf
den
Stand
und
zeigen
Ihnen,
was
mit
modernen
Beleuchtungstechniken
und
Steuerungen
alles
möglich
ist!
CCAligned v1
We
would
be
pleased
to
invite
you
to
take
a
look
for
yourself
on
location
and
look
forward
to
hearing
from
you
by
e-mail
([email protected])
or
by
phone
(0381
-
5196
133).
Gerne
laden
wir
Sie
dazu
ein,
sich
selbst
ein
Bild
vor
Ort
zu
machen
und
freuen
uns
über
ihren
Konatkt
per
E-Mail
([email protected])
oder
über
einen
Anruf
per
Telefon
(0381
-
5196
133).
CCAligned v1
With
regard
to
the
Centre
that's
about
all,
but
I
should
have
started
by
evoking
the
opinion
competence
of
the
Centre
and
that's
why
I
am
so
pleased
to
be
invited
by
FECRIS
today,
because
FECRIS
was
the
subject
of
the
first
opinion
we
were
asked
to
give.
Dies
betrifft
also
die
Zukunft
des
Zentrums,
aber
ich
hätte
damit
beginnen
sollen,
auf
die
Gutachtenkompetenz
des
Zentrums
hinzuweisen,
und
das
macht
mir
große
Freude,
von
FECRIS
eingeladen
worden
zu
sein,
denn
FECRIS
war
das
erste
Objekt,
mit
dem
wir
zu
tun
hatten.
ParaCrawl v7.1