Translation of "Plaster room" in German
My
young
sister
is
laid
up
in
plaster
in
her
room.
Meine
kleine
Schwester
liegt
mit
Gips
in
ihrem
Zimmer.
ParaCrawl v7.1
The
graph
shows
the
temperatures
of
the
room,
plaster
and
water
in
one
of
the
offices.
Aufgezeichnet
wurden
die
Raum-,
Putz-
und
Wassertemperaturen
in
einem
der
Büros.
ParaCrawl v7.1
Handling
is
easy,
gloves
are
not
required,
the
so-called
plaster
room
remains
clean.
Die
Handhabung
ist
einfach,
Handschuhe
werden
nicht
benötigt,
der
sogenannte
Gipsraum
bleibt
sauber.
EuroPat v2
And
our
idea
is
to
make
the
seating
carriage
very
sculptural
and
out
of
wood
and
like
a
big
boat
sitting
in
this
plaster
room.
Unsere
Idee
ist,
den
Sitz-Korpus
sehr
skulptural
zu
machen,
in
Holz
und
wie
ein
großes
Boot,
das
in
diesem
verputzten
Raum
sitzt.
QED v2.0a
Apart
from
three
treatment
rooms,
bandage
and
plaster
room,
digital
X-ray
(possibility
to
take
full
length
X-rays
of
the
spine)
and
video
rasterstereography
(three-dimensional
exposure),
Neben
drei
Behandlungsräumen
Verbands-
und
Gipsraum,
digitalem
Röntgen
(Möglichkeit
für
Wirbelsäule
Ganzaufnahmen)
-
Videorasterstereographie
(dreidimensionale
Aufnahme),
finden
Sie
eine
Ausstattung
zur
Versorgung
von
Wunden
und
Knochenbrüchen.
CCAligned v1
This
explains
the
deficient
formation
of
blue
spots
of
pigment
on
the
surface
of
the
plaster
in
this
room,
since
there
is
too
little
iron
available
for
the
formation
of
pigment.
Damit
wird
die
mangelnde
Bildung
blauer
Farbflecken
an
der
Putzoberfläche
in
diesem
Raum
erklärbar,
da
zur
Pigmentbildung
zu
wenig
Eisen
zur
Verfügung
steht.
ParaCrawl v7.1
Sample
19
was
divided
in
two,
since
the
upper
layer
of
plaster
in
this
room
is
visibly
different
from
the
layer
lying
beneath:
The
first
4
mm
of
plaster
consists
of
a
white,
brittle,
hard
material
(sand-poor
lime
plaster),
while
the
layer
underneath
consists
of
an
ochre-colored,
sand-rich
lime
plaster.
Probe
19
wurde
zweigeteilt,
da
die
oberste
Putzschicht
dieses
Raumes
sich
sichtbar
von
der
darunterliegenden
unterscheidet:
Die
ersten
4
mm
des
Putzes
bestehen
aus
einem
weißen,
spröden,
harten
Material
(sandarmer
Kalkputz),
die
unteren
Schichten
aus
ockerfarbenem,
sandreichem
Kalkputz.
ParaCrawl v7.1
The
artwork
evolves,
it
lurches,
wobbles
and
yet
becomes
more
and
more
precise,
is
happening
in
the
tautly
stretched
timber
and
metal
workshops,
in
the
plaster
and
exhibition
rooms,
in
studios,
along
evacuation
routes,
on
kerbstones
and
in
trouser
pockets.
Sie
entwickeltsich,
die
Arbeit
schlingert,
wabbert
und
wird
doch
präziser
und
präziser,
findet
in
den
prallen
Holz
und
Metallwerkstätten,
den
Gips-
und
Ausstellungsräumen,
den
Ateliers,
im
Fluchtweg,
am
Randstein
und
in
der
Hosentasche
statt.
ParaCrawl v7.1
Wallpapering
and
painting
as
well
as
freshly
plastered
adjacent
rooms
and
draughts
with
high
ambient
humidity
upset
acclimatisation
requirements
and
should
be
completed
before
laying
starts.
Tapezier-
und
Malerarbeiten,
sowie
frisch
verputzte
Nebenräume
und
Durchzug
mit
hoher
Umgebungsfeuchte
widersprechen
der
Akklimatisierungsabsicht
und
sollten
vorher
abgeschlossen
sein.
ParaCrawl v7.1
When
they
noticed
bedbugs
at
the
dacha,
they
decided
to
act
in
the
old
manner
and
plastered
all
the
rooms
with
a
pencil
Masha
a
week
before
the
holidays.
Als
sie
Bettwanzen
in
der
Datscha
bemerkten,
beschlossen
sie,
sich
in
der
alten
Weise
zu
verhalten
und
verputzten
alle
Zimmer
eine
Woche
vor
den
Feiertagen
mit
einem
Bleistift
Mascha.
ParaCrawl v7.1
Wallpapering
and
painting
as
well
as
freshly
plastered
adjacent
rooms
and
draughts
at
high
ambient
humidity
will
upset
acclimatisation
and
should
be
completed
before
laying
starts.
Tapezier-
und
Malerarbeiten,
sowie
frisch
verputzte
Nebenräume
und
Durchzug
mit
hoher
Umgebungsfeuchte
widersprechen
der
Akklimatisierungsabsicht
und
sollten
vorher
abgeschlossen
sein.
ParaCrawl v7.1
In
his
splendid
rooms,
plastered
and
immersed
in
hundreds
of
masterpieces
of
painting,
the
Duke
and
his
Council
controlled
the
fate
of
a
thousand-year
history
republic.
In
seinem
prächtigen
Räume,
verputzt
und
eingetaucht
in
Hunderten
von
Meisterwerken
der
Malerei,
kontrollierte
den
Herzog
und
sein
Rat
das
Schicksal
einer
tausendjährigen
Geschichte
Republik.
ParaCrawl v7.1