Translation of "Photographic print" in German

Through this, Jean de Sperati was able to obtain copious knowledge of photographic processes, print technology and chemicals.
Dadurch erlangte Jean de Sperati zahlreiche fotografische, drucktechnische wie auch chemische Kenntnisse.
WikiMatrix v1

Laboratory work with more winning photographic print in Europe.
Die Arbeit im Labor mit photographischer Druck in Europa zu gewinnen.
CCAligned v1

Conversely, the temporarily stored image data can also be output to an output medium other than photographic print material.
Umgekehrt kann die Ausgabe der zwischengespeicherten Bilddaten auch auf ein anderes Ausgabemedium als fotografisches Kopiermaterial erfolgen.
EuroPat v2

Photographic print materials consist of a support, onto which is applied at least one silver halide emulsion layer.
Die fotografischen Kopiermaterialien bestehen aus einem Träger, auf den wenigstens eine lichtempfindliche Silberhalogenidemulsionsschicht aufgebracht ist.
EuroPat v2

In particular, the invention relates to a system for the manufacture of copies of originals on photographic print material.
Insbesondere betrifft die Erfindung ein System zur Herstellung von Kopien von Kopiervorlagen auf fotografischem Kopiermaterial.
EuroPat v2

The printing is made by the latest UV digital technology that represents full-colour photographic print.
Der Druck wird mit der allermodernsten UV Digitaltechnologie realisiert, der den vollfarbigen fotografischen Druck repräsentiert.
ParaCrawl v7.1

The invention is concerned with a process for the production of a photographic print including the steps of providing a composite photographic material comprising a transparent support layer carrying photosensitive material, such as photosensitive emulsions and auxiliary materials associated with image reproduction, forming the print image including at least the steps of exposing the photosensitive material and developing the exposed material, and then adhering the image-bearing composite material to a main support of greater thickness than the aforementioned support layer.
Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung photographischer Aufsichtsbilder, bei welchem man ein photographisches Material bestehend aus einem transparenten Hilfsträger und darauf aufgetragenen photographischen Schichten durch den Hilfsträger hindurch belichtet, anschliessend entwickelt, gegebenenfalls weiter verarbeitet und dann auf einen Hauptträger aufklebt, dessen Dicke grösser ist als diejenige des Hilfsträgers.
EuroPat v2

When the picture has been composed the lamp is turned off and a sheet of photographic print material is taken from a light-tight container present within the curtain walls of the enlarger.
Sobald das Bild eingestellt ist, wird die Lampe ausgeschaltet, und ein Bogen photographischen Kopiermaterials wird der lichtdichten Kassette desselben, die sich im Inneren der Gehäusewände des Vergrösserungsgeräts befindet, entnommen.
EuroPat v2

The surround 26 has at each inner side adjacent the base 25 a projecting rib 30 for holding in place on the base 25 a piece 31 of photographic print material on which an enlargement is to be developed.
Die Umrandung 26 hat auf jeder Innenseite der Grundplatte 25 benachbart eine vorstehende Rippe 30, die dazu dient, auf der Grundplatte 25 ein Blatt 31 photographischen Kopiermaterials zu haltern, auf welchem eine Vergrösserung entwickelt werden soll.
EuroPat v2

In a dark room, a piece 31 of photographic print material is placed on the base 25 of the easel 4 and held on the base by engaging under the ribs 30.
Im abgedunkelten Gehäuseinneren wird nun ein Stück photographisches Kopiermaterial auf die Grundplatte 25 des Rahmens 4 gebracht und wird auf dieser durch Unterschieben seines Randes unter die Rippen 30 festgehalten.
EuroPat v2

Accompanying data are understood here and in the following to be order-specific data (for example, order number, number of picture fields to be copied, number and format of the copies to be made, surface quality of the photographic print material, desired output medium, possible corrections, etc.).
Unter Begleitdaten werden hier und im folgenden auftragsspezifische Daten (wie z.B. Auftrags-Nummer, Nummern der zu kopierenden Bildfelder, Anzahlen und Formate der herzustellenden Kopien, Oberflächen-Qualität des fotografischen Kopiermaterials, gewünschtes Ausgabemedium, eventuelle Korrekturen etc.) verstanden.
EuroPat v2

Rather than from a paper cassette, the unexposed photographic print material can also be directly fed to the developing device from a dark room wherein larger rolls of print material are stored.
Anstatt von einer Papierkassette kann das unbelichtete fotografische Kopiermaterial der Entwicklungsvorrichtung auch direkt von einem Dunkelraum zugeführt werden, in dem grössere Rollen des Kopiermaterials vorrätig gehalten sind.
EuroPat v2