Translation of "Pester you" in German

Yeah, and the natives would hound and pester you to death.
Und die Einheimischen würden dich niemals in Ruhe lassen.
OpenSubtitles v2018

You pestered her to the last, you pester us all!
Du hast sie genervt und alle anderen auch!
OpenSubtitles v2018

I promise I won't pester you about the DVD.
Ich verspreche dir, dass ich dich nicht wegen der DVD belästigen werde.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I won't pester you.
Ich geh dir nicht weiter auf die Nerven.
OpenSubtitles v2018

But in 5 days I'll pester you.
Aber in 5 Tagen rücke ich dir auf die Pelle.
OpenSubtitles v2018

How dare you pester me and mock at me to my very face?
Wie kannst du es wagen, über mich zu lästern?
OpenSubtitles v2018

You pester me, I'll have you tossed out.
Wenn Sie mich nerven, lass ich Sie rausschmeißen.
OpenSubtitles v2018

By the way, I don't wanna pester you.
Ich will dich ja nicht nerven.
OpenSubtitles v2018

He can worry you, and pester you, but he cannot destroy you!
Er kann dich hetzen und stören, aber er kann dich nicht zerstören!
ParaCrawl v7.1

We always pester you with new ideas!
Wir plagen Sie immer mit neuen Ideen!
ParaCrawl v7.1

You talk and talk and talk and talk, and you pester me worse than my mother.
Du redest und redest und redest und redest und du quälst mich schlimmer als meine Mutter.
OpenSubtitles v2018

Why do you pester her with this?
Wieso belästigen Sie sie damit?
OpenSubtitles v2018

He doesn't want to pester you, so he's asked if I could give another luncheon party.
Er will dich nicht belästigen, weshalb er mich um ein weiteres Mittagessen bat.
OpenSubtitles v2018

He wanted to leave all of his money to you, but he knew that if he did, your relatives would pester you forever.
Er wollte dir all sein Geld vererben, aber er wusste, dass deine Verwandten dich dann für immer belästigen würden.
TED2020 v1

Drifting from great hotel to great hotel, no one to hurry you, no one to pester you.
Von einem fabelhaften Hotel ins andere ziehen, ohne dass Sie jemand drängt, ohne dass Sie jemand plagt.
OpenSubtitles v2018

Perhaps I should pester you.
Lass mich dich bedrängen.
OpenSubtitles v2018

Look, I don't want to pester you, Sarah, or become some, some nuisance that you can't avoid.
Hör mal, ich will dich nicht belästigen, Sarah, oder irgendeine Nervensäge werden,... der du nicht aus dem Weg gehen kannst.
OpenSubtitles v2018

Sheldon, you pester me one more time about chicken, I will put you over my knee right here in this restaurant.
Sheldon, belästigst du mich noch einmal wegen dem Hähnchen,... lege ich dich hier im Restaurant übers Knie.
OpenSubtitles v2018

Groping, but supported by a strong father and a loving mother, surrounded by brothers and sisters that pester you and irritate you, but care about you.
Suchend, aber unterstützt durch einen starken Vater und eine liebende Mutter, umgeben von Geschwistern, die einen nerven und ärgern, aber die einen lieben.
OpenSubtitles v2018

Dick, I'm sorry to pester you in this already difficult time.
Dick, tut mir Leid, dass ich dich in dieser schweren Zeit noch mal stören muss.
OpenSubtitles v2018