Translation of "Personnel only" in German
This
access
is
for
park
personnel
only.
Dieser
Eingang
da
ist
nur
für
Personal
des
Parks.
OpenSubtitles v2018
No,
that
path
is
for
Authorized
personnel
only.
Auf
keinen
Fall,
dieser
Weg
ist
ausschließlich
für
authorisiertes
Personal.
OpenSubtitles v2018
This
room
is
for
authorized
personnel
only.
Diese
Räumlichkeiten
sind
nur
für
autorisiertes
Personal.
OpenSubtitles v2018
Autopsy
files
are
restricted
to
active
Medical
personnel
only.
Autopsieberichte
sind
nur
aktivem
Medizin-Personal
zugänglich.
OpenSubtitles v2018
Fluids
are
purified,
screened
and
transferred
by
authorized
medical
personnel
only.
Flüssigkeiten
werden
gereinigt,
filtriert
und
ausschließlich
von
medizinischem
Personal
verpflanzt.
OpenSubtitles v2018
You
and
your
men
have
jurisdiction
over
civilian
personnel
only.
Sie
sind
nur
für
Zivilisten
zuständig.
OpenSubtitles v2018
This
area
is
for
authorized
personnel
only!
Dieser
Bereich
ist
nur
für
zugelassenes
Personal!
OpenSubtitles v2018
Access
to
President
Martinez
is
restricted
to
essential
personnel
only.
Der
Zugang
zu
Präsident
Martinez
ist
nur
auf
notwendige
Personen
beschränkt.
OpenSubtitles v2018
This
incubation
chamber
is
for
medical
personnel
and
family
only.
Diese
Inkubationskammer
ist
nur
frei
für
medizinisches
Personal
und
die
Familie.
OpenSubtitles v2018
Commissioning
must
be
performed
by
technical
personnel
only!
Inbetriebnahme
darf
nur
durch
Fachpersonal
erfolgen
!
CCAligned v1