Translation of "Pencil pusher" in German
Well,
he's
more
of
a
pencil-pusher.
Naja,
er
ist
eher
ein
Schreibtischhengst.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
pencil
pusher,
always
have
been.
Ich
bin
ein
Schreibtischtäter,
das
war
ich
immer.
OpenSubtitles v2018
You
know,
which
means,
technically,
this
pencil
pusher
is
my
boss.
Was
technisch
gesehen
heißt,
dieser
Bürohengst
ist
mein
Boss.
OpenSubtitles v2018
Amanda,
James
is
a
pencil
pusher.
Amanda,
James
ist
ein
Bürohengst.
OpenSubtitles v2018
I
spoke
to
a
pencil
pusher
at
some
government
agency
I
never
heard
of.
Ich
habe
mit
einem
Bürohengst
von
der
Regierungsbehörde
gesprochen.
OpenSubtitles v2018
The
Pencil
Pusher
is
a
headwear
item
for
the
Engineer.
Der
Bürohengst
ist
eine
Kopfbedeckung
für
den
Engineer.
ParaCrawl v7.1
Can't
believe
I
had
to
apologize
to
that
pencil-pusher.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
mich
bei
diesem
Bürohengst
zu
entschuldigen
hatte.
OpenSubtitles v2018
What,
you
think
I'm
a
doddering
pencil
pusher
who
moves
enormous
amounts
of
money
with
no
clue
as
to
what
it's
connected
to?
Wie,
denken
Sie,
ich
bin
ein
tatteriger
Schreibtischhengst,
der
enorme
Geldsummen
verschiebt,
ohne
zu
wissen,
womit
sie
zu
tun
haben?
OpenSubtitles v2018
At
the
same
time,
one
item
in
the
Zurich
exhibition
that
presented
Lenin
as
a
"pencil
pusher"—featuring
a
series
of
small
grey
desks
proceeded
by
a
large
statue
of
Lenin—is
not
on
show
in
Berlin.
Eine
Darstellung
der
Zürcher
Ausstellung
von
Lenin
als
"Schreibtischtäter"
–
mit
einer
Reihe
kleiner
grauer
Schreibtische
ausgehend
von
der
großen
Leninstatue,
einer
Leihgabe
aus
Eisleben
–
hat
die
Berliner
Ausstellung
dagegen
nicht
übernommen.
ParaCrawl v7.1
Pencil
pushers
don't
understand
what
it's
like
for
us
out
in
the
field...
Bürohengste
verstehen
einfach
nicht,
wie
das
für
uns
ist,
da
draußen...
OpenSubtitles v2018
Casey,
she's
right.
These
are
not
pencil
pushers.
Casey,
sie
hat
Recht,
das
sind
keine
Bürohengste.
OpenSubtitles v2018
It's
not
gonna
be
any
of
pencil
pushers
or,
you
know,
the
Beltway
types
that
are
fucking
straightening
their
ties
as
we
speak.
Es
wird
keiner
dieser
Bürohengste
oder
Washington-Typen,
die
jetzt
gerade
ihre
Krawatten
zurechtrücken.
OpenSubtitles v2018