Translation of "Payment shall be due" in German

In such case, the payment shall be due in June 2009.
In diesem Fall ist die Zahlung im Juni 2009 fällig.
DGT v2019

In such case, the payment shall be due in June 2010.
In diesem Fall ist die Zahlung im Juni 2010 fällig.
DGT v2019

The payment shall be due for payment by the User at the time of order.
Die Zahlung wird mit Bestellung der Produkte durch den Nutzer fällig.
ParaCrawl v7.1

Payment shall be due immediately when the service is provided.
Die Zahlung ist unmittelbar mit Leistungserbringung fällig.
ParaCrawl v7.1

If prepayment has been agreed upon, payment shall be due immediately upon conclusion of the contract.
Ist Vorauskasse vereinbart, ist die Zahlung sofort nach Vertragsabschluss fällig.
CCAligned v1

The agreed payment shall be due 14 days after presentation of the invoice without discount.
Die vereinbarte Vergütung ist 14 Tage nach Rechnungsstellung ohne Abzug zur Zahlung fällig.
ParaCrawl v7.1

Payment shall be due immediately on receipt of invoice.
Die Zahlung ist nach Erhalt der Rechnung sofort fällig.
ParaCrawl v7.1

Payment shall be due within 15 days from the date of invoice.
Die Rechnungen sind zahlbar innert 15 Tagen ab Rechnungs-datum.
ParaCrawl v7.1

In the case of payment by invoice, the payment claim shall be due 14 days after the invoice date without deduction.
Bei Zahlung per Rechnung wird der Zahlungsanspruch 14 Tage nach Rechnungsdatum ohne Abzug fällig.
ParaCrawl v7.1

If at least 20 % of the cartons of various cuts produced during the day are found to be in breach, the whole day's production shall be rejected by the intervention agency and no payment shall be due.
Wurden bei mindestens 20 % der mit verschiedenen Teilstücken aus der Tagesproduktion gefüllten Kartons die Vorschriften nachweislich nicht eingehalten, so wird die gesamte Tagesproduktion von der Interventionsstelle abgelehnt und die Vergütung wird nicht geschuldet.
DGT v2019

If at least 20 % of the cartons of a particular cut are found to be in breach, the whole day's production of that particular cut shall be rejected by the intervention agency and no payment shall be due.
Wurden bei mindestens 20 % der mit dem betreffenden Teilstück gefüllten Kartons die Vorschriften nachweislich nicht eingehalten, so wird für dieses Teilstück die gesamte Tagesproduktion von der Interventionsstelle abgelehnt und die Vergütung wird nicht geschuldet.
DGT v2019

If billing is agreed in writing with the hotel, payment shall be due immediately after receipt of the bill.
Wird die Rechnungslegung mit dem Hotel schriftlich vereinbart, so hat die Zahlung sofort nach Rechnungserhalt zu erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In accordance with existing directives, payment shall be due within 45 days of the end of the month of invoicing by AlsaTraductions.
Entsprechend der geltenden Richtlinien sind die Zahlungsziele auf 45 Tage zum Monatsende nach Rechnungsstellung an AlsaTraductions festgesetzt.
CCAligned v1

Unless otherwise agreed upon in the contract documents (our offer and your order confirmation), payment shall be due 14 days with 2% discount or 30 days strictly net upon the date of invoice.
Sofern nichts Abweichendes in den Vertragsunterlagen (unser Angebot und unsere Auftragsbestätigung) festgelegt ist, ist die Zahlung mit 2% Skonto 14 Tage oder 30 Tage rein netto nach Rechnungsstellung fällig.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding agreements to the contrary, payment shall be due any payable in full within the period agreed upon by the parties, which shall be deemed firm and binding to the benefit of Maltech.
Unbeschadet anderslautender Vereinbarungen muss die Zahlung innerhalb und spätestens der von den Parteien vereinbarten Fristen und ohne jeglichen Abzug erfolgen, welche als taxativ und fix zugunsten von Maltech anzusehen sind.
ParaCrawl v7.1

The payment shall be due when the agreement is concluded (not after the date of the actual beginning of the agreement).
Die Fälligkeit der Zahlung ergibt sich mit Vertragsschluss (nicht nach dem Datum des faktischen Vertragsbeginns).
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise agreed by contract, our claim for payment shall be due without deduction within 30 days after receipt of the delivery or after full performance.
Falls vertraglich nichts anderes vereinbart ist, wird unsere Forderung 30 Tage nach Zugang der Lieferung bzw. nach vollständiger Erbringung unserer Leistung, ohne jeden Abzug fällig.
ParaCrawl v7.1

Unless payment is made prior to dispatch via a pro-forma invoice, payment shall be due upon receipt of the invoice.
Die Zahlung erfolgt bei Erhalt der Rechnung, es sei denn, es fand eine Zahlung vor Warenversand auf Grundlage einer Pro-Forma-Rechnung statt.
ParaCrawl v7.1

Payment shall be due in euros within 14 days of receipt of the invoice at 3% prompt payment discount or net within 60 days.
Die Zahlung erfolgt in EURO innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Rechnung mit 3 % Skonto oder innerhalb von 60 Tagen rein netto.
ParaCrawl v7.1

Payment shall be due before the delivery date and time for payment shall be a fundamental term of this agreement, breach of which shall entitle KIBO to terminate the contract immediately.
Die Zahlung ist vor dem Liefertermin fällig und die Zahlungsfrist ist eine grundsätzliche Bedingung dieses Vertrages, deren Verletzung KIBO berechtigt, den Vertrag unverzüglich zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

In the event of delayed payment, default interest shall be due at a rate of 4% above the current bank rate of the Federal Bank of Germany without prejudice to the right of claiming for further damages caused by default.
Bei Zahlungsverzug sind Verzugszinsen in Höhe von 4 % über dem jeweiligen Diskontsatz der Deutschen Bundesbank zu zahlen. Die Geltendmachung weiteren Verzugsschadens wird hierdurch nicht ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Payments shall be due immediately, without any discount.
Die Zahlungen sind sofort, ohne Abzug, fällig.
CCAligned v1

All payments shall be due in advance and are settled through the App­Store.
Sämtliche Zahlungen sind im Voraus fällig und werden über den App-Store abgerechnet.
CCAligned v1

If no due date is specified in the invoice, payments shall be due upon receipt of the invoice.
Ist in der Rechnung kein Fälligkeitsdatum angegeben, sind Zahlungen mit Erhalt der Rechnung fällig.
ParaCrawl v7.1

Interest payments shall be due at maturity of the swaps or when the swaps are unwound prematurely and shall be payable in the currency used.
Zinszahlungen werden bei Auslaufen der Swaps bzw. bei deren vorzeitiger Auflösung fällig und sind in der verwendeten Währung zu leisten.
EUbookshop v2

Advance payments shall be due when this Lease is executed and shall not be refundable if the lease term does not commence for any reason or if the Lease is terminated by the Lessor because of Lessee’s default hereunder.
Vorauszahlungen werden fällig, wenn dieses Leasingverhältnis unterzeichnet wird, und sind nicht erstattungsfähig, wenn die Leasinglaufzeit aus einem beliebigen Grund nicht beginnt oder wenn das Leasingverhältnis vom Leasinggeber aufgrund eines Zahlungsrückstands des Leasingnehmers aufgekündigt wird.
ParaCrawl v7.1

With the proviso of other arrangements in specific contracts, payments shall be due within 14 days minus a discount of 3% and net within 60 days, after complete and flawless delivery as well as proper invoicing, receipt of invoice and transfer of all documents.
Vorbehaltlich anderweitiger einzelvertraglicher Regelungen sind Zahlungen innerhalb von 14 Tagen abzüglich 3 % Skonto oder innerhalb von 60 Tagen netto nach vollständiger und mangelfreier Lieferung sowie ordnungsgemäßer Rechnungsstellung, Rechnungseingang und Übergabe sämtlicher Dokumente fällig.
ParaCrawl v7.1

All payments shall be due immediately upon receipt of the invoice without any deductions, unless a different payment method has been agreed.
Alle Zahlungen sind sofort nach Rechnungserhalt ohne Abzug fällig, sofern nicht eine andere Zahlungsweise vereinbart wurde.
ParaCrawl v7.1

The payments shall be due net without deduction to the bank account of EIS on the dates agreed.
Die Zahlungen sind rein netto ohne jeglichen Abzug frei Bankverbindung der EIS zu den vereinbarten Terminen zu leisten.
ParaCrawl v7.1

7.1Provided that no special dates for payment were agreed, payments shall be due in accordance with the due date specified in the invoice.
7.1Sofern keine besonderen Zahlungsziele vereinbart werden, bestimmt sich die Fälligkeit der geschuldeten Zahlungen nach dem in der Rechnung genannten Fälligkeitsdatum.
ParaCrawl v7.1