Translation of "Payment shall be due" in German
In
such
case,
the
payment
shall
be
due
in
June
2009.
In
diesem
Fall
ist
die
Zahlung
im
Juni
2009
fällig.
DGT v2019
In
such
case,
the
payment
shall
be
due
in
June
2010.
In
diesem
Fall
ist
die
Zahlung
im
Juni
2010
fällig.
DGT v2019
The
payment
shall
be
due
for
payment
by
the
User
at
the
time
of
order.
Die
Zahlung
wird
mit
Bestellung
der
Produkte
durch
den
Nutzer
fällig.
ParaCrawl v7.1
Payment
shall
be
due
immediately
when
the
service
is
provided.
Die
Zahlung
ist
unmittelbar
mit
Leistungserbringung
fällig.
ParaCrawl v7.1
If
prepayment
has
been
agreed
upon,
payment
shall
be
due
immediately
upon
conclusion
of
the
contract.
Ist
Vorauskasse
vereinbart,
ist
die
Zahlung
sofort
nach
Vertragsabschluss
fällig.
CCAligned v1
The
agreed
payment
shall
be
due
14
days
after
presentation
of
the
invoice
without
discount.
Die
vereinbarte
Vergütung
ist
14
Tage
nach
Rechnungsstellung
ohne
Abzug
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
Payment
shall
be
due
immediately
on
receipt
of
invoice.
Die
Zahlung
ist
nach
Erhalt
der
Rechnung
sofort
fällig.
ParaCrawl v7.1
Payment
shall
be
due
within
15
days
from
the
date
of
invoice.
Die
Rechnungen
sind
zahlbar
innert
15
Tagen
ab
Rechnungs-datum.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
payment
by
invoice,
the
payment
claim
shall
be
due
14
days
after
the
invoice
date
without
deduction.
Bei
Zahlung
per
Rechnung
wird
der
Zahlungsanspruch
14
Tage
nach
Rechnungsdatum
ohne
Abzug
fällig.
ParaCrawl v7.1
If
at
least
20
%
of
the
cartons
of
various
cuts
produced
during
the
day
are
found
to
be
in
breach,
the
whole
day's
production
shall
be
rejected
by
the
intervention
agency
and
no
payment
shall
be
due.
Wurden
bei
mindestens
20
%
der
mit
verschiedenen
Teilstücken
aus
der
Tagesproduktion
gefüllten
Kartons
die
Vorschriften
nachweislich
nicht
eingehalten,
so
wird
die
gesamte
Tagesproduktion
von
der
Interventionsstelle
abgelehnt
und
die
Vergütung
wird
nicht
geschuldet.
DGT v2019
If
at
least
20
%
of
the
cartons
of
a
particular
cut
are
found
to
be
in
breach,
the
whole
day's
production
of
that
particular
cut
shall
be
rejected
by
the
intervention
agency
and
no
payment
shall
be
due.
Wurden
bei
mindestens
20
%
der
mit
dem
betreffenden
Teilstück
gefüllten
Kartons
die
Vorschriften
nachweislich
nicht
eingehalten,
so
wird
für
dieses
Teilstück
die
gesamte
Tagesproduktion
von
der
Interventionsstelle
abgelehnt
und
die
Vergütung
wird
nicht
geschuldet.
DGT v2019
If
billing
is
agreed
in
writing
with
the
hotel,
payment
shall
be
due
immediately
after
receipt
of
the
bill.
Wird
die
Rechnungslegung
mit
dem
Hotel
schriftlich
vereinbart,
so
hat
die
Zahlung
sofort
nach
Rechnungserhalt
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
existing
directives,
payment
shall
be
due
within
45
days
of
the
end
of
the
month
of
invoicing
by
AlsaTraductions.
Entsprechend
der
geltenden
Richtlinien
sind
die
Zahlungsziele
auf
45
Tage
zum
Monatsende
nach
Rechnungsstellung
an
AlsaTraductions
festgesetzt.
CCAligned v1
Unless
otherwise
agreed
upon
in
the
contract
documents
(our
offer
and
your
order
confirmation),
payment
shall
be
due
14
days
with
2%
discount
or
30
days
strictly
net
upon
the
date
of
invoice.
Sofern
nichts
Abweichendes
in
den
Vertragsunterlagen
(unser
Angebot
und
unsere
Auftragsbestätigung)
festgelegt
ist,
ist
die
Zahlung
mit
2%
Skonto
14
Tage
oder
30
Tage
rein
netto
nach
Rechnungsstellung
fällig.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
agreements
to
the
contrary,
payment
shall
be
due
any
payable
in
full
within
the
period
agreed
upon
by
the
parties,
which
shall
be
deemed
firm
and
binding
to
the
benefit
of
Maltech.
Unbeschadet
anderslautender
Vereinbarungen
muss
die
Zahlung
innerhalb
und
spätestens
der
von
den
Parteien
vereinbarten
Fristen
und
ohne
jeglichen
Abzug
erfolgen,
welche
als
taxativ
und
fix
zugunsten
von
Maltech
anzusehen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
payment
shall
be
due
when
the
agreement
is
concluded
(not
after
the
date
of
the
actual
beginning
of
the
agreement).
Die
Fälligkeit
der
Zahlung
ergibt
sich
mit
Vertragsschluss
(nicht
nach
dem
Datum
des
faktischen
Vertragsbeginns).
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
agreed
by
contract,
our
claim
for
payment
shall
be
due
without
deduction
within
30
days
after
receipt
of
the
delivery
or
after
full
performance.
Falls
vertraglich
nichts
anderes
vereinbart
ist,
wird
unsere
Forderung
30
Tage
nach
Zugang
der
Lieferung
bzw.
nach
vollständiger
Erbringung
unserer
Leistung,
ohne
jeden
Abzug
fällig.
ParaCrawl v7.1
Unless
payment
is
made
prior
to
dispatch
via
a
pro-forma
invoice,
payment
shall
be
due
upon
receipt
of
the
invoice.
Die
Zahlung
erfolgt
bei
Erhalt
der
Rechnung,
es
sei
denn,
es
fand
eine
Zahlung
vor
Warenversand
auf
Grundlage
einer
Pro-Forma-Rechnung
statt.
ParaCrawl v7.1
Payment
shall
be
due
in
euros
within
14
days
of
receipt
of
the
invoice
at
3%
prompt
payment
discount
or
net
within
60
days.
Die
Zahlung
erfolgt
in
EURO
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Erhalt
der
Rechnung
mit
3
%
Skonto
oder
innerhalb
von
60
Tagen
rein
netto.
ParaCrawl v7.1
Payment
shall
be
due
before
the
delivery
date
and
time
for
payment
shall
be
a
fundamental
term
of
this
agreement,
breach
of
which
shall
entitle
KIBO
to
terminate
the
contract
immediately.
Die
Zahlung
ist
vor
dem
Liefertermin
fällig
und
die
Zahlungsfrist
ist
eine
grundsätzliche
Bedingung
dieses
Vertrages,
deren
Verletzung
KIBO
berechtigt,
den
Vertrag
unverzüglich
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
delayed
payment,
default
interest
shall
be
due
at
a
rate
of
4%
above
the
current
bank
rate
of
the
Federal
Bank
of
Germany
without
prejudice
to
the
right
of
claiming
for
further
damages
caused
by
default.
Bei
Zahlungsverzug
sind
Verzugszinsen
in
Höhe
von
4
%
über
dem
jeweiligen
Diskontsatz
der
Deutschen
Bundesbank
zu
zahlen.
Die
Geltendmachung
weiteren
Verzugsschadens
wird
hierdurch
nicht
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Payments
shall
be
due
immediately,
without
any
discount.
Die
Zahlungen
sind
sofort,
ohne
Abzug,
fällig.
CCAligned v1
All
payments
shall
be
due
in
advance
and
are
settled
through
the
AppStore.
Sämtliche
Zahlungen
sind
im
Voraus
fällig
und
werden
über
den
App-Store
abgerechnet.
CCAligned v1
If
no
due
date
is
specified
in
the
invoice,
payments
shall
be
due
upon
receipt
of
the
invoice.
Ist
in
der
Rechnung
kein
Fälligkeitsdatum
angegeben,
sind
Zahlungen
mit
Erhalt
der
Rechnung
fällig.
ParaCrawl v7.1
Interest
payments
shall
be
due
at
maturity
of
the
swaps
or
when
the
swaps
are
unwound
prematurely
and
shall
be
payable
in
the
currency
used.
Zinszahlungen
werden
bei
Auslaufen
der
Swaps
bzw.
bei
deren
vorzeitiger
Auflösung
fällig
und
sind
in
der
verwendeten
Währung
zu
leisten.
EUbookshop v2
Advance
payments
shall
be
due
when
this
Lease
is
executed
and
shall
not
be
refundable
if
the
lease
term
does
not
commence
for
any
reason
or
if
the
Lease
is
terminated
by
the
Lessor
because
of
Lessee’s
default
hereunder.
Vorauszahlungen
werden
fällig,
wenn
dieses
Leasingverhältnis
unterzeichnet
wird,
und
sind
nicht
erstattungsfähig,
wenn
die
Leasinglaufzeit
aus
einem
beliebigen
Grund
nicht
beginnt
oder
wenn
das
Leasingverhältnis
vom
Leasinggeber
aufgrund
eines
Zahlungsrückstands
des
Leasingnehmers
aufgekündigt
wird.
ParaCrawl v7.1
With
the
proviso
of
other
arrangements
in
specific
contracts,
payments
shall
be
due
within
14
days
minus
a
discount
of
3%
and
net
within
60
days,
after
complete
and
flawless
delivery
as
well
as
proper
invoicing,
receipt
of
invoice
and
transfer
of
all
documents.
Vorbehaltlich
anderweitiger
einzelvertraglicher
Regelungen
sind
Zahlungen
innerhalb
von
14
Tagen
abzüglich
3
%
Skonto
oder
innerhalb
von
60
Tagen
netto
nach
vollständiger
und
mangelfreier
Lieferung
sowie
ordnungsgemäßer
Rechnungsstellung,
Rechnungseingang
und
Übergabe
sämtlicher
Dokumente
fällig.
ParaCrawl v7.1
All
payments
shall
be
due
immediately
upon
receipt
of
the
invoice
without
any
deductions,
unless
a
different
payment
method
has
been
agreed.
Alle
Zahlungen
sind
sofort
nach
Rechnungserhalt
ohne
Abzug
fällig,
sofern
nicht
eine
andere
Zahlungsweise
vereinbart
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
payments
shall
be
due
net
without
deduction
to
the
bank
account
of
EIS
on
the
dates
agreed.
Die
Zahlungen
sind
rein
netto
ohne
jeglichen
Abzug
frei
Bankverbindung
der
EIS
zu
den
vereinbarten
Terminen
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
7.1Provided
that
no
special
dates
for
payment
were
agreed,
payments
shall
be
due
in
accordance
with
the
due
date
specified
in
the
invoice.
7.1Sofern
keine
besonderen
Zahlungsziele
vereinbart
werden,
bestimmt
sich
die
Fälligkeit
der
geschuldeten
Zahlungen
nach
dem
in
der
Rechnung
genannten
Fälligkeitsdatum.
ParaCrawl v7.1