Translation of "Payment pending" in German

Pending payment: Your order is pending payment, or waiting to receive the bank transfer.
Ausstehende Zahlung: Ihre Bestellung ist ausstehend und wartet auf die Überweisung.
ParaCrawl v7.1

Today we are introducing the Pending payment description to Mintos.
Heute stellen wir Mintos die Beschreibung der ausstehenden Zahlungen vor.
ParaCrawl v7.1

The delivered items remain property of IPA Switzerland pending payment in full.
Die gelieferten Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum von IPA Schweiz.
ParaCrawl v7.1

If no currency exchange is involved, you can delete a pending payment directly in e-banking.
Sofern kein Währungswechsel vorliegt, können Sie eine pendente Zahlung direkt im E-Banking löschen.
ParaCrawl v7.1

Q: Why do I get a message that the payment is pending?
F: Wieso erhalte ich eine Nachricht, dass meine Zahlung noch ausständig ist?
ParaCrawl v7.1

Such measures could take the form of an interim payment order, giving the creditor immediate payment pending resolution of the underlying dispute.
Diese Maßnahmen könnten auch die Form der Anordnung einer vorläufigen Zahlung haben, wodurch der Gläubiger eine sofortige Zahlung erhielte, bevor die zugrunde liegende Streitigkeit endgültig entschieden ist.
Europarl v8

Greek legislation has already been improved with law 2960/2001 abolishing the penalty of smuggling and confiscation of vehicles and making provision solely for temporary seizure pending payment of a fine in order to secure the Greek state.
Die griechischen Rechtsvorschriften sind bereits durch das Gesetz 2960/2001 zur Abschaffung der Strafen für den illegalen Handel sowie der Beschlagnahme von Fahrzeugen verbessert worden, das zum Schutz des griechischen Staates lediglich eine vorübergehende Beschlagnahme bis zur Entrichtung der Geldbuße vorsieht.
Europarl v8

Since then, the Commission has adopted several decisions in which it follows the same line, finding a new aid measure to be compatible while at the same time requiring that its payment be suspended pending reimbursement of unlawful aid [13].
Seitdem hat die Kommission mehrere Entscheidungen erlassen, bei denen sie denselben Ansatz verfolgt, das heißt, dass sie eine neue Beihilfe für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt, dabei aber die Aussetzung ihrer Auszahlung bis zur Rückzahlung der rechtswidrigen Beihilfe vorschreibt [13].
DGT v2019

The Commission would point out that, in the present case, once the new aid fulfils the conditions laid down by the restructuring guidelines, nothing seems to stand in the way of applying the Deggendorf approach, i.e. finding the new aid compatible provided its payment is suspended pending recovery of the Article 44 septies aid.
Die Kommission macht geltend, dass im vorliegenden Fall — unter der Voraussetzung, dass die neue Beihilfe den in den Umstrukturierungsleitlinien aufgeführten Voraussetzungen entspricht — nichts gegen die Anwendung des Deggendorf-Ansatzes zu sprechen scheint, der darin besteht, die neue Beihilfe unter der Voraussetzung für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären, dass ihre Auszahlung bis zur Rückzahlung der Beihilfe gemäß Artikel 44 septies ausgesetzt wird.
DGT v2019

The bank overdraft, with which the company was still able to finance itself in the first half of 2007, was only granted pending payment of the rescue aid.
Der Überziehungskredit, durch den sich das Unternehmen noch im ersten Halbjahr 2007 finanzieren konnte, wurde nur zur Überbrückung bis zur Auszahlung der Rettungsbeihilfe gewährt.
DGT v2019

Since then, the Commission has adopted several decisions in which it follows the same line, finding a new aid measure to be compatible while at the same time requiring that its payment be suspended pending reimbursement of unlawful aid [24].
Seitdem hat die Kommission mehrere Beschlüsse erlassen, bei denen sie denselben Ansatz verfolgt, das heißt, sie erklärt eine neue Beihilfe für mit dem Binnenmarkt vereinbar, schreibt dabei aber die Aussetzung ihrer Auszahlung bis zur Rückzahlung der rechtswidrigen Beihilfe vor [24].
DGT v2019

The Commission would point out that, in the present case, once the new aid fulfils the conditions laid down by the restructuring aid guidelines, nothing seems to stand in the way of applying the Deggendorf approach, i.e. finding the new aid compatible provided its payment is suspended pending recovery of the Article 44 septies aid.
Für die Kommission spricht im vorliegenden Fall – sofern die neue Beihilfe den Voraussetzungen der Umstrukturierungsleitlinien entspricht – nichts dagegen, den in der Sache Deggendorf verfolgten Ansatz anzuwenden und die neue Beihilfe unter der Bedingung für mit dem Binnenmarkt vereinbar zu erklären, dass ihre Auszahlung bis zur Rückzahlung der Beihilfe nach Artikel 44 septies ausgesetzt wird.
DGT v2019

The amount of DM 5 160 700 (MECU 2.65), calculated as the balance of the total amount of aid whose recovery is required by Decision 86/509/EEC (DM 11 601 000 on 30.6.1994), less the total amount of aid authorised by Decisions 91/391/EEC (DM 6 005 300) and 92/330/EEC (DM 435 000) but whose payment was suspended pending recovery of the earlier aid is still due.
Die Wiedereinziehung des Differenzbetrags von 5.160.700 DM (2,65 Mio ECU) zwischen dem Gesamtbetrag der nach der Entscheidung 86/509/EWG wiedereinzuziehenden Beihilfe (11.601.000 DM am 30.6.1994) und dem Gesamtbetrag der mit den Entscheidungen 91/391/EWG (6.005.300 DM) und 92/330/EWG (435.000 DM) genehmigten Beihilfen, deren Auszahlung aber bis zur Wiedereinziehung der vorhergehenden Beihilfe ausgesetzt worden war, steht nach wie vor aus.
TildeMODEL v2018

Notwithstanding the time limit laid down in the first subparagraph of paragraph 2, where an investor or any other person entitled to or having an interest in investment business has been charged with an offence arising out of or in relation to money laundering as defined in Article 1 of Directive 2005/60/EC or is the subject of action for contravention of Directive 2003/6/EC, the compensation scheme may suspend any payment pending the judgment of the court or determination of a competent authority."
Wenn dem Anleger oder einer anderen Person, die einen Anspruch auf eine Anlage hat oder daran beteiligt ist, eine strafbare Handlung im Zusammenhang mit Geldwäsche im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 2005/60/EWG zur Last gelegt wird oder er mit einer Umgehung der Richtlinie 2003/6/EG in Verbindung gebracht wird, können unbeschadet der Frist nach Absatz 2 Unterabsatz 1 die Zahlungen aus dem Entschädigungssystem ausgesetzt werden, bis ein Urteil ergangen ist oder eine zuständige Behörde eine Entscheidung getroffen hat.“
TildeMODEL v2018

Cancellation: any cancellation of a booking (pending payment or already paid) must be done so by letter, email or fax (attach thereafter an original copy of your booking in case you opted for the cancellation insurance).
Stornierung: Jede Stornierung einer Buchung (in Zahlung befindlich oder vollständig bezahlt) muss per Post, per E-Mail oder per Fax erfolgen (fügen Sie das Original Ihres Nachweises bei, falls Sie die Reiserücktrittsversicherung abgeschlossen haben).
ParaCrawl v7.1

The payment of the pending amount should not be delayed as it works out better if the time-period between the payment of advance and final purchase is less.
Die Zahlung des ausstehenden Betrags sollte nicht verzögert werden, da es besser funktioniert, wenn der Zeitraum zwischen der Zahlung des Vorschusses und des endgültigen Kaufs weniger ist.
ParaCrawl v7.1

Pending payment in full of all invoices issued and all claims made on our part (in case of payment by cheque or bill of exchange, until encashment of the cheque or bill exchange), for any legal reason whatsever, we reserve title to all goods delivered by us (balancing of proprietary rights), without conclusion of a separate, express agreement being required.
Bis zur vollständigen Bezahlung aller von uns gestellten Rechnungen und Forderungen (bei Bezahlung durch Scheck oder Wechsel bis zur Scheck- oder Wechseleinlösung), gleich aus welchen Rechtsgrund, behalten wir das Eigentum an allen von uns gelieferten Waren (Saldo-Eigentumsvorbehalt), ohne daß dies noch ausdrücklich vereinbart werden muss.
ParaCrawl v7.1

Trip modification: any modification to the booking (pending payment or already paid) must be made by letter, email or fax.
Änderung des Aufenthalts: Jede Änderung der Buchung (in Zahlung befindlich oder vollständig bezahlt) muss per Post, per E-Mail oder per Fax erfolgen.
ParaCrawl v7.1