Translation of "Payment pending" in German
Pending
payment:
Your
order
is
pending
payment,
or
waiting
to
receive
the
bank
transfer.
Ausstehende
Zahlung:
Ihre
Bestellung
ist
ausstehend
und
wartet
auf
die
Überweisung.
ParaCrawl v7.1
Today
we
are
introducing
the
Pending
payment
description
to
Mintos.
Heute
stellen
wir
Mintos
die
Beschreibung
der
ausstehenden
Zahlungen
vor.
ParaCrawl v7.1
The
delivered
items
remain
property
of
IPA
Switzerland
pending
payment
in
full.
Die
gelieferten
Waren
bleiben
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
Eigentum
von
IPA
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
If
no
currency
exchange
is
involved,
you
can
delete
a
pending
payment
directly
in
e-banking.
Sofern
kein
Währungswechsel
vorliegt,
können
Sie
eine
pendente
Zahlung
direkt
im
E-Banking
löschen.
ParaCrawl v7.1
Q:
Why
do
I
get
a
message
that
the
payment
is
pending?
F:
Wieso
erhalte
ich
eine
Nachricht,
dass
meine
Zahlung
noch
ausständig
ist?
ParaCrawl v7.1
Such
measures
could
take
the
form
of
an
interim
payment
order,
giving
the
creditor
immediate
payment
pending
resolution
of
the
underlying
dispute.
Diese
Maßnahmen
könnten
auch
die
Form
der
Anordnung
einer
vorläufigen
Zahlung
haben,
wodurch
der
Gläubiger
eine
sofortige
Zahlung
erhielte,
bevor
die
zugrunde
liegende
Streitigkeit
endgültig
entschieden
ist.
Europarl v8
Greek
legislation
has
already
been
improved
with
law
2960/2001
abolishing
the
penalty
of
smuggling
and
confiscation
of
vehicles
and
making
provision
solely
for
temporary
seizure
pending
payment
of
a
fine
in
order
to
secure
the
Greek
state.
Die
griechischen
Rechtsvorschriften
sind
bereits
durch
das
Gesetz
2960/2001
zur
Abschaffung
der
Strafen
für
den
illegalen
Handel
sowie
der
Beschlagnahme
von
Fahrzeugen
verbessert
worden,
das
zum
Schutz
des
griechischen
Staates
lediglich
eine
vorübergehende
Beschlagnahme
bis
zur
Entrichtung
der
Geldbuße
vorsieht.
Europarl v8
Since
then,
the
Commission
has
adopted
several
decisions
in
which
it
follows
the
same
line,
finding
a
new
aid
measure
to
be
compatible
while
at
the
same
time
requiring
that
its
payment
be
suspended
pending
reimbursement
of
unlawful
aid
[13].
Seitdem
hat
die
Kommission
mehrere
Entscheidungen
erlassen,
bei
denen
sie
denselben
Ansatz
verfolgt,
das
heißt,
dass
sie
eine
neue
Beihilfe
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt,
dabei
aber
die
Aussetzung
ihrer
Auszahlung
bis
zur
Rückzahlung
der
rechtswidrigen
Beihilfe
vorschreibt
[13].
DGT v2019
The
Commission
would
point
out
that,
in
the
present
case,
once
the
new
aid
fulfils
the
conditions
laid
down
by
the
restructuring
guidelines,
nothing
seems
to
stand
in
the
way
of
applying
the
Deggendorf
approach,
i.e.
finding
the
new
aid
compatible
provided
its
payment
is
suspended
pending
recovery
of
the
Article
44
septies
aid.
Die
Kommission
macht
geltend,
dass
im
vorliegenden
Fall
—
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
neue
Beihilfe
den
in
den
Umstrukturierungsleitlinien
aufgeführten
Voraussetzungen
entspricht
—
nichts
gegen
die
Anwendung
des
Deggendorf-Ansatzes
zu
sprechen
scheint,
der
darin
besteht,
die
neue
Beihilfe
unter
der
Voraussetzung
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
zu
erklären,
dass
ihre
Auszahlung
bis
zur
Rückzahlung
der
Beihilfe
gemäß
Artikel
44
septies
ausgesetzt
wird.
DGT v2019
The
bank
overdraft,
with
which
the
company
was
still
able
to
finance
itself
in
the
first
half
of
2007,
was
only
granted
pending
payment
of
the
rescue
aid.
Der
Überziehungskredit,
durch
den
sich
das
Unternehmen
noch
im
ersten
Halbjahr
2007
finanzieren
konnte,
wurde
nur
zur
Überbrückung
bis
zur
Auszahlung
der
Rettungsbeihilfe
gewährt.
DGT v2019
Since
then,
the
Commission
has
adopted
several
decisions
in
which
it
follows
the
same
line,
finding
a
new
aid
measure
to
be
compatible
while
at
the
same
time
requiring
that
its
payment
be
suspended
pending
reimbursement
of
unlawful
aid
[24].
Seitdem
hat
die
Kommission
mehrere
Beschlüsse
erlassen,
bei
denen
sie
denselben
Ansatz
verfolgt,
das
heißt,
sie
erklärt
eine
neue
Beihilfe
für
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar,
schreibt
dabei
aber
die
Aussetzung
ihrer
Auszahlung
bis
zur
Rückzahlung
der
rechtswidrigen
Beihilfe
vor
[24].
DGT v2019
The
Commission
would
point
out
that,
in
the
present
case,
once
the
new
aid
fulfils
the
conditions
laid
down
by
the
restructuring
aid
guidelines,
nothing
seems
to
stand
in
the
way
of
applying
the
Deggendorf
approach,
i.e.
finding
the
new
aid
compatible
provided
its
payment
is
suspended
pending
recovery
of
the
Article
44
septies
aid.
Für
die
Kommission
spricht
im
vorliegenden
Fall
–
sofern
die
neue
Beihilfe
den
Voraussetzungen
der
Umstrukturierungsleitlinien
entspricht
–
nichts
dagegen,
den
in
der
Sache
Deggendorf
verfolgten
Ansatz
anzuwenden
und
die
neue
Beihilfe
unter
der
Bedingung
für
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
zu
erklären,
dass
ihre
Auszahlung
bis
zur
Rückzahlung
der
Beihilfe
nach
Artikel
44
septies
ausgesetzt
wird.
DGT v2019
The
amount
of
DM
5
160
700
(MECU
2.65),
calculated
as
the
balance
of
the
total
amount
of
aid
whose
recovery
is
required
by
Decision
86/509/EEC
(DM
11
601
000
on
30.6.1994),
less
the
total
amount
of
aid
authorised
by
Decisions
91/391/EEC
(DM
6
005
300)
and
92/330/EEC
(DM
435
000)
but
whose
payment
was
suspended
pending
recovery
of
the
earlier
aid
is
still
due.
Die
Wiedereinziehung
des
Differenzbetrags
von
5.160.700
DM
(2,65
Mio
ECU)
zwischen
dem
Gesamtbetrag
der
nach
der
Entscheidung
86/509/EWG
wiedereinzuziehenden
Beihilfe
(11.601.000
DM
am
30.6.1994)
und
dem
Gesamtbetrag
der
mit
den
Entscheidungen
91/391/EWG
(6.005.300
DM)
und
92/330/EWG
(435.000
DM)
genehmigten
Beihilfen,
deren
Auszahlung
aber
bis
zur
Wiedereinziehung
der
vorhergehenden
Beihilfe
ausgesetzt
worden
war,
steht
nach
wie
vor
aus.
TildeMODEL v2018
Notwithstanding
the
time
limit
laid
down
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
2,
where
an
investor
or
any
other
person
entitled
to
or
having
an
interest
in
investment
business
has
been
charged
with
an
offence
arising
out
of
or
in
relation
to
money
laundering
as
defined
in
Article
1
of
Directive
2005/60/EC
or
is
the
subject
of
action
for
contravention
of
Directive
2003/6/EC,
the
compensation
scheme
may
suspend
any
payment
pending
the
judgment
of
the
court
or
determination
of
a
competent
authority."
Wenn
dem
Anleger
oder
einer
anderen
Person,
die
einen
Anspruch
auf
eine
Anlage
hat
oder
daran
beteiligt
ist,
eine
strafbare
Handlung
im
Zusammenhang
mit
Geldwäsche
im
Sinne
des
Artikels
1
der
Richtlinie
2005/60/EWG
zur
Last
gelegt
wird
oder
er
mit
einer
Umgehung
der
Richtlinie
2003/6/EG
in
Verbindung
gebracht
wird,
können
unbeschadet
der
Frist
nach
Absatz
2
Unterabsatz
1
die
Zahlungen
aus
dem
Entschädigungssystem
ausgesetzt
werden,
bis
ein
Urteil
ergangen
ist
oder
eine
zuständige
Behörde
eine
Entscheidung
getroffen
hat.“
TildeMODEL v2018
Cancellation:
any
cancellation
of
a
booking
(pending
payment
or
already
paid)
must
be
done
so
by
letter,
email
or
fax
(attach
thereafter
an
original
copy
of
your
booking
in
case
you
opted
for
the
cancellation
insurance).
Stornierung:
Jede
Stornierung
einer
Buchung
(in
Zahlung
befindlich
oder
vollständig
bezahlt)
muss
per
Post,
per
E-Mail
oder
per
Fax
erfolgen
(fügen
Sie
das
Original
Ihres
Nachweises
bei,
falls
Sie
die
Reiserücktrittsversicherung
abgeschlossen
haben).
ParaCrawl v7.1
The
payment
of
the
pending
amount
should
not
be
delayed
as
it
works
out
better
if
the
time-period
between
the
payment
of
advance
and
final
purchase
is
less.
Die
Zahlung
des
ausstehenden
Betrags
sollte
nicht
verzögert
werden,
da
es
besser
funktioniert,
wenn
der
Zeitraum
zwischen
der
Zahlung
des
Vorschusses
und
des
endgültigen
Kaufs
weniger
ist.
ParaCrawl v7.1
Pending
payment
in
full
of
all
invoices
issued
and
all
claims
made
on
our
part
(in
case
of
payment
by
cheque
or
bill
of
exchange,
until
encashment
of
the
cheque
or
bill
exchange),
for
any
legal
reason
whatsever,
we
reserve
title
to
all
goods
delivered
by
us
(balancing
of
proprietary
rights),
without
conclusion
of
a
separate,
express
agreement
being
required.
Bis
zur
vollständigen
Bezahlung
aller
von
uns
gestellten
Rechnungen
und
Forderungen
(bei
Bezahlung
durch
Scheck
oder
Wechsel
bis
zur
Scheck-
oder
Wechseleinlösung),
gleich
aus
welchen
Rechtsgrund,
behalten
wir
das
Eigentum
an
allen
von
uns
gelieferten
Waren
(Saldo-Eigentumsvorbehalt),
ohne
daß
dies
noch
ausdrücklich
vereinbart
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Trip
modification:
any
modification
to
the
booking
(pending
payment
or
already
paid)
must
be
made
by
letter,
email
or
fax.
Änderung
des
Aufenthalts:
Jede
Änderung
der
Buchung
(in
Zahlung
befindlich
oder
vollständig
bezahlt)
muss
per
Post,
per
E-Mail
oder
per
Fax
erfolgen.
ParaCrawl v7.1