Translation of "Particularly concerned" in German
I
am
particularly
concerned
about
the
situation
that
micro-businesses
find
themselves
in.
Ich
bin
besonders
über
die
Situation
der
Kleinstunternehmen
besorgt.
Europarl v8
The
Environment
Committee
is
particularly
concerned
about
the
impact
of
road
transport
on
the
environment.
Der
Umweltausschuß
sorgt
sich
besonders
um
die
Auswirkungen
des
Straßenverkehrs
auf
die
Umwelt.
Europarl v8
My
group
is
particularly
concerned
with
this
question.
Diese
Frage
beschäftigt
meine
Fraktion
besonders
stark.
Europarl v8
We
are,
of
course,
particularly
concerned
about
the
attacks
on
human
rights
defenders.
Wir
sind
natürlich
besonders
betroffen
über
die
Angriffe
gegen
Menschenrechtskämpfer.
Europarl v8
I
am
particularly
concerned
about
the
level
of
youth
unemployment.
Ich
bin
besonders
über
die
hohe
Jugendarbeitslosigkeit
beunruhigt.
Europarl v8
I
am
particularly
concerned
about
young
Irish
fishermen.
Ich
bin
vor
allem
um
die
jungen
irischen
Fischer
besorgt.
Europarl v8
And
at
the
moment,
people
are
particularly
concerned
with
issues
such
as
security
and
health.
Und
gegenwärtig
sind
vor
allem
Sicherheit
und
Gesundheit
die
Menschen
bewegende
Themen.
Europarl v8
I
am
particularly
concerned
by
the
accelerated
procedure
provided
for
by
the
readmission
agreement.
Besonders
besorgt
bin
ich
über
das
im
Rückübernahmeabkommen
vorgesehene
beschleunigte
Verfahren.
Europarl v8
We
are
particularly
concerned
about
the
Eurojust
arrangements
signed
with
the
USA.
Besonders
beunruhigt
sind
wir
über
die
Unterzeichnung
der
Eurojust-Vereinbarungen
mit
den
USA.
Europarl v8
We
are
particularly
concerned
about
the
Andean
area,
Central
America
and
the
Caribbean.
Sorgen
bereiten
uns
besonders
die
Andenregion,
Zentralamerika
und
die
Karibik.
Europarl v8
The
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
is
particularly
concerned
about
the
human
rights
situation.
Die
liberale
Fraktion
ist
insbesondere
über
die
Menschenrechtssituation
in
diesem
Land
beunruhigt.
Europarl v8
We
are
particularly
concerned
about
intentional
discharge.
Besonders
besorgt
sind
wir
über
die
vorsätzlichen
Einleitungen.
Europarl v8
I
am
particularly
concerned
with
the
prolonged
stalemate
in
the
Conference
on
Disarmament.
Ich
bin
insbesondere
besorgt
über
die
lange
anhaltende
Pattsituation
in
der
Abrüstungskonferenz.
MultiUN v1
Lauder,
for
his
part,
is
particularly
concerned
about
developments
in
Hungary,
France,
and
the
United
Kingdom.
Besonders
besorgt
ist
Lauder
über
die
Entwicklungen
in
Ungarn,
Frankreich
und
Großbritannien.
News-Commentary v14
In
addition,
Afssaps
was
particularly
concerned
by
adverse
events
in
elderly
patients.
Die
Afssaps
war
zudem
besonders
über
die
unerwünschten
Ereignisse
bei
älteren
Patienten
besorgt.
ELRC_2682 v1
I
am
particularly
concerned
about
the
way
the
situation
is
developing
in
Dadaab.
Sorgen
mache
ich
mir
in
erster
Linie
über
die
Lage
in
Dadaab.
TildeMODEL v2018