Translation of "Particularly concerned" in German

I am particularly concerned about the situation that micro-businesses find themselves in.
Ich bin besonders über die Situation der Kleinstunternehmen besorgt.
Europarl v8

The Environment Committee is particularly concerned about the impact of road transport on the environment.
Der Umweltausschuß sorgt sich besonders um die Auswirkungen des Straßenverkehrs auf die Umwelt.
Europarl v8

My group is particularly concerned with this question.
Diese Frage beschäftigt meine Fraktion besonders stark.
Europarl v8

We are, of course, particularly concerned about the attacks on human rights defenders.
Wir sind natürlich besonders betroffen über die Angriffe gegen Menschenrechtskämpfer.
Europarl v8

I am particularly concerned about the level of youth unemployment.
Ich bin besonders über die hohe Jugendarbeitslosigkeit beunruhigt.
Europarl v8

I am particularly concerned about young Irish fishermen.
Ich bin vor allem um die jungen irischen Fischer besorgt.
Europarl v8

And at the moment, people are particularly concerned with issues such as security and health.
Und gegenwärtig sind vor allem Sicherheit und Gesundheit die Menschen bewegende Themen.
Europarl v8

I am particularly concerned by the accelerated procedure provided for by the readmission agreement.
Besonders besorgt bin ich über das im Rückübernahmeabkommen vorgesehene beschleunigte Verfahren.
Europarl v8

We are particularly concerned about the Eurojust arrangements signed with the USA.
Besonders beunruhigt sind wir über die Unterzeichnung der Eurojust-Vereinbarungen mit den USA.
Europarl v8

We are particularly concerned about the Andean area, Central America and the Caribbean.
Sorgen bereiten uns besonders die Andenregion, Zentralamerika und die Karibik.
Europarl v8

The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party is particularly concerned about the human rights situation.
Die liberale Fraktion ist insbesondere über die Menschenrechtssituation in diesem Land beunruhigt.
Europarl v8

We are particularly concerned about intentional discharge.
Besonders besorgt sind wir über die vorsätzlichen Einleitungen.
Europarl v8

I am particularly concerned with the prolonged stalemate in the Conference on Disarmament.
Ich bin insbesondere besorgt über die lange anhaltende Pattsituation in der Abrüstungskonferenz.
MultiUN v1

Lauder, for his part, is particularly concerned about developments in Hungary, France, and the United Kingdom.
Besonders besorgt ist Lauder über die Entwicklungen in Ungarn, Frankreich und Großbritannien.
News-Commentary v14

In addition, Afssaps was particularly concerned by adverse events in elderly patients.
Die Afssaps war zudem besonders über die unerwünschten Ereignisse bei älteren Patienten besorgt.
ELRC_2682 v1

I am particularly concerned about the way the situation is developing in Dadaab.
Sorgen mache ich mir in erster Linie über die Lage in Dadaab.
TildeMODEL v2018