Translation of "Parallelly" in German
Then
all
sixteen
x-addresses
are
enabled
for
reading
out
parallelly.
Es
werden
parallel
alle
sechzehn
x-Adressen
zum
Auslesen
aktiviert.
EuroPat v2
A
grid
is
arranged
behind
the
inlet
opening
and
essentially
parallelly
thereto.
Hinter
der
Eintrittsöffnung
und
im
wesentlichen
parallel
dazu
ist
ein
Gitter
angeordnet.
EuroPat v2
The
synchronous
driving
motors
9
are
parallelly
operated
in
this
frequency
inverter.
Die
Antriebs-Synchronmaschinen
9
werden
an
diesem
Frequenzinverter
51
parallel
betrieben.
EuroPat v2
Another
parallelly
guided
wiper
blade,
for
example,
is
known
from
German
OS
36
41
551.
Ein
weiteres
parallel
geführtes
Wischerblatt
ist
beispielsweise
aus
der
DE-A-36
41
551
bekannt.
EuroPat v2
Simultaneously
and
parallelly,
1.2
g
of
ammonium
sulfate
in
90
g
of
water
are
added.
Parallel
dazu
fügt
man
1,2
g
Ammoniumsulfat
in
90
g
Wasser
zu.
EuroPat v2
There
are
two
stories
told
parallelly.
Es
werden
nämlich
zwei
Geschichten
parallel
erzählt.
ParaCrawl v7.1
Proprio
has
also
many
parallelly
organized
presentations,
promotions
and
discussions
with
educational
character.
Proprio
hat
auch
viele
parallel
organisierte
Präsentationen,
Promotionen
und
Diskussionen
mit
Ausbildungscharakter.
ParaCrawl v7.1
The
passing
speed
of
the
video
changes
parallelly
to
your
training
pace.
Die
Abspielgeschwindigkeit
des
Videos
verändert
sich
parallel
zu
Ihrem
Trainingstempo.
ParaCrawl v7.1
Parallelly,
your
guests
can
wish
the
next
Karaoke
song.
Parallel
können
sich
deine
Gäste
auch
schon
das
nächste
Karaoke-Lied
wünschen.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
a
linear
motor
moves
parallelly
in
counter
direction
to
the
displacement
movement.
Bevorzugt
bewegt
sich
ein
Linearmotor
parallel
in
Gegenrichtung
zu
der
Verschiebebewegung.
EuroPat v2
Each
of
the
arresting
devices
co-operates
with
a
respective
one
of
the
parallelly
extending
guide
rails.
Jeweils
eine
der
Fangvorrichtungen
wirkt
mit
einer
der
parallel
verlaufenden
Führungsschienen
zusammen.
EuroPat v2
Preferably,
a
common
read-out
electronics
is
therefore
provided,
which
parallelly
reads
out
the
detector
cells.
Vorzugsweise
ist
deshalb
eine
gemeinsame
Ausleseelektronik
vorgesehen,
welche
die
Detektorzellen
parallel
ausliest.
EuroPat v2
The
gearshift
rods
run
in
essence
parallelly
side-by-side
through
recesses
of
the
gearshift
bodies.
Die
Schaltstangen
verlaufen
im
wesentlichen
parallel
nebeneinander
durch
Ausnehmungen
der
Schaltkörper.
EuroPat v2
In
this
case,
longer
side
19
is
oriented
parallelly
to
longitudinal
axis
7
.
Hierbei
ist
die
längere
Seite
19
parallel
zu
der
Längsachse
7
orientiert.
EuroPat v2
Parallelly,
your
guests
can
also
wish
the
next
Karaoke
song.
Parallel
können
sich
deine
Gäste
auch
schon
das
nächste
Karaoke-Lied
wünschen.
ParaCrawl v7.1
The
settings
do
not
influence
programs
running
parallelly.
Die
Einstellungen
beeinflussen
andere
parallel
ablaufende
Programme
nicht.
ParaCrawl v7.1
It
is
situated
parallelly
and
is
flanked
by
two
mountain
ranges.
Es
liegt
parallel
und
wird
von
zwei
Bergketten
flankiert.
ParaCrawl v7.1
There
are
20
tension
testing
units
that
have
been
arranged
parallelly
at
the
core
of
the
new
HOSYcan
that
uses
the
CAN
bus
technology.
Das
Herzstück
des
neuen
HOSYcan
mit
CAN-BUS-Technologie
sind
die
20
parallel
liegenden
Zugprüfeinrichtungen.
ParaCrawl v7.1
Also,
the
measuring
beams
emanating
from
a
plurality
of
points,
can
be
chosen
to
extend
parallelly
at
defined
spacings
from
one
another.
Auch
können
die
Meßstrahlen
von
mehreren
Punkten
ausgehend
parallel
in
definierten
Abständen
voneinander
verlaufend
gewählt
werden.
EuroPat v2
The
common
border
of
both
rake
face
segments
can
run
either
parallelly
with
respect
to
the
respective
cutting
edge
or
inclined
at
an
angle
thereto.
Die
gemeinsame
Grenzlinie
der
beiden
Freiflächenabschnitte
kann
entweder
parallel
zur
jeweiligen
Schneidkante
oder
hierzu
schrägwinklig
verlaufen.
EuroPat v2
Parallelly
thereto
the
SiC
whiskers
are
subjected
to
6
hours
of
deagglomeration
and
grinding
in
water
in
a
drum
mill.
Parallel
hierzu
werden
die
SiC-Whisker
einer
6-stündigen
Desagglomeration
und
Mahlung
in
Wasser
in
einer
Trommelmühle
unterzogen.
EuroPat v2