Translation of "Pain scale" in German
Subject
refused
to
indicate
when
presented
with
a
universal
pain
scale.
Subjekt
weigerte
sich,
auf
einer
universellen
Schmerzskala
anzugeben,
wie
stark
die
Schmerzen
sind.
ParaCrawl v7.1
Pain
on
a
scale
of
0
to
100
points
(lower
scores
mean
reduced
pain):
Schmerz
auf
einer
Skala
von
0
bis
100
Punkten
(geringere
Werte
bedeuten
weniger
Schmerzen):
ParaCrawl v7.1
Subject
lost
consciousness
before
being
presented
with
a
universal
pain
scale.
Das
Subjekt
verlor
das
Bewusstsein,
bevor
ihm
eine
universelle
Schmerzskala
präsentiert
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
secondary
endpoints
were
evaluation
of
overall
objective
response
rate
(ORR),
disease
control
rate
(DCR)
defined
as,
partial
response
(PR)
or
complete
response
(CR)
or
stable
disease
(SD)
lasting
at
least
24
weeks,
duration
of
response
(DOR),
time
to
worsening
of
pain
based
on
Brief
Pain
Inventory
(BPI)
worst
pain
scale,
and
overall
survival
(OS).
Die
sekundären
Endpunkte
waren
die
Evaluation
der
objektiven
Gesamtansprechrate
(Overall
Objective
Response
Rate,
ORR),
Krankheitskontrollrate
(Disease
Control
Rate,
DCR),
definiert
als
partielles
Ansprechen
(Partial
Response,
PR)
oder
vollständiges
Ansprechen
(Complete
Response,
CR)
oder
stabiles
Krankheitsbild,
mindestens
anhaltend
für
24
Wochen
(Stable
Disease,
SD),
Dauer
des
Ansprechens
(Duration
of
Response,
DOR),
Zeit
bis
zur
Schmerzverschlimmerung,
basierend
auf
einem
Schmerzfragebogen
(Brief
Pain
Inventory,
BPI)
für
die
Erfassung
schwerster
Schmerzen,
und
Gesamtüberleben
(Overall
Survival,
OS).
ELRC_2682 v1
This
is
a
score
given
by
the
patients
of
their
pain
on
a
scale
from
0
mm
(no
pain)
to
100
mm
(maximum
pain).
Bei
dieser
Skala
handelt
es
sich
um
Angaben
des
Patienten
über
seine
Schmerzintensität
zwischen
0
mm
(kein
Schmerz)
und
100
mm
(größtmöglicher
Schmerz).
ELRC_2682 v1
After
6
months
of
therapy
there
was
a
significant
reduction
in
pain
in
the
Replagal
treated
patients
compared
with
placebo
(p=0.021),
as
measured
by
the
Brief
Pain
Inventory
(a
validated
pain
measurement
scale).
Nach
6
Monaten
Therapie
ergab
sich
bei
den
mit
Replagal
behandelten
Patienten
eine
signifikante
Verringerung
der
Schmerzen
(gemessen
anhand
des
Brief
Pain
Inventory,
einer
validierten
Messskala
für
Schmerzen)
im
Vergleich
zu
den
Patienten,
die
Placebo
erhalten
hatten
(p=0,021).
ELRC_2682 v1
This
is
a
score
given
by
the
patients
of
their
pain
on
a
scale
from
0
mm
(no
pain)
to
100
mm
(maximum
pain)
Bei
dieser
Skala
handelt
es
sich
um
Angaben
des
Patienten
über
seine
Schmerzintensität
zwischen
0
mm
(kein
Schmerz)
und
100
mm
(größtmöglicher
Schmerz).
EMEA v3
A
reduction
in
signs
and
symptoms
was
defined
to
be
at
least
a
20%
improvement
(ACR20)
in
both
tender
and
swollen
joint
counts,
and
in
3
of
the
following
5
criteria:
(1)
evaluator's
global
assessment,
(2)
patient's
global
assessment,
(3)
functional/disability
measure,
(4)
visual
analogue
pain
scale
and
(5)
erythrocyte
sedimentation
rate
or
C-reactive
protein.
Eine
Reduktion
der
Symptomatik
war
als
mindestens
20%ige
Verbesserung
(ACR20)
in
der
Anzahl
druckschmerzhafter
und
geschwollener
Gelenke
sowie
in
3
der
folgenden
5
Kriterien
definiert:
(1)
Gesamturteil
des
Arztes,
(2)
Gesamturteil
des
Patienten,
(3)
Messung
der
Funktion/Behinderung,
(4)
visuelle
analoge
Schmerzskala
und
(5)
Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit
oder
C-reaktives
Protein.
ELRC_2682 v1
A
reduction
in
signs
and
symptoms
was
defined
to
be
at
least
a
20%
improvement
(ACR20)
in
both
tender
and
swollen
joint
counts,
and
in
3
of
the
following
5
criteria:
(1)
evaluator’s
global
assessment,
(2)
patient’s
global
assessment,
(3)
functional/disability
measure,
(4)
visual
analogue
pain
scale
and
(5)
erythrocyte
sedimentation
rate
or
C-reactive
protein.
Eine
Reduktion
der
Symptomatik
war
als
mindestens
20
%ige
Verbesserung
(ACR20)
in
der
Anzahl
druckschmerzhafter
und
geschwollener
Gelenke
sowie
in
3
der
folgenden
5
Kriterien
definiert:
(1)
Gesamturteil
des
Arztes,
(2)
Gesamturteil
des
Patienten,
(3)
Messung
der
Funktion/Behinderung,
(4)
visuelle
analoge
Schmerzskala
und
(5)
Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit
oder
C-reaktives
Protein.
TildeMODEL v2018
One
of
the
first
things
they
ask
you
in
the
ER...
is
to
rate
your
pain
on
a
scale
from
one
to
ten.
In
der
Notaufnahme
wird
man
gefragt,
wie
man
den
Schmerz
einordnet
auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn.
OpenSubtitles v2018
The
patient
were
asked
daily
to
give
an
evaluation
of
the
intensity
of
the
pain
on
a
scale
of
0
(no
pain)
to
9
(severe
pain).
Die
Patienten
wurden
gebeten,
täglich
die
Schmerzstärke
auf
einer
Skala
von
0
(kein
Schmerz)
bis
9
(sehr
starker
Schmerz)
anzugeben.
EuroPat v2
Those
who
already
feel
acute
pain
on
the
scale
of
5-10
should
act
quickly
and
ingest
ionized
95%
saccharum
organic
granules
for
5
days
periode
in
water.
Wer
bereits
auf
der
Skala
von
5-10
einen
akuten
Schmerz
verspürt,
sollte
schnell
handeln
und
ionisierte
Bio-Granulate
aus
95%
Saccharum,
wöhrend
5
Tagen
im
Wasser
zu
sich
nehmen.
CCAligned v1
The
fluctuation
of
your
pain
on
a
scale
from
0
to
10
(0=no
pain,
10=strong
pain)
Wie
schwanken
Ihre
Beschwerden
auf
einer
Skala
von
0
-
10
(0=keine,
10=sehr
starke
Schmerzen)
CCAligned v1
She
stopped
the
medication
due
to
severe
side
effects
and
started
using
oral
cannabis
(0.5
grams
per
day
in
cookies)
resulting
in
the
reduction
of
pain
intensity
from
8
to
5
on
the
pain
scale.
Sie
beendete
die
Einnahme
der
Medikamente
wegen
schwerer
Nebenwirkungen
und
begann,
oralen
Cannabis
(0,5
Gramm
pro
Tag
in
Keksen)
einzunehmen,
was
zu
einer
Reduzierung
der
Schmerzintensität
von
8
auf
5
auf
der
Schmerzskala
führte.
ParaCrawl v7.1
The
patient
ranks
his
or
her
pain
on
a
scale
of
0
to
10
(0
=
no
pain,
10
=
the
greatest
pain
imaginable).
Der
Patient
ordnet
darauf
seinen
Schmerz
auf
einer
Skala
von
0
bis
10
ein
(0
=
kein
Schmerz,
10
=
stärkster
vorstellbarer
Schmerz).
ParaCrawl v7.1
The
primary
efficacy
measure
of
the
study
was
a
patient
assessment
of
pain
on
a
scale
of
0
to
10,
which
was
analysed
using
three
conventional
methodologies.
Der
primäre
Zielparameter
der
Studie
war
die
Beurteilung
der
Schmerzstärke
durch
die
Patienten
auf
einer
Skala
von
0
bis
10,
die
nach
drei
üblichen
Methoden
analysiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Apply
pressure
according
to
the
pain
scale
so
that
you
feel
a
firm
but
agreeable
pressure.
Regulieren
Sie
die
Belastung
anhand
der
rechts
angeführten
Schmerzskala,
sodass
Sie
einen
festen,
aber
angenehmen
Druck
spüren.
CCAligned v1
In
trials
in
which
key
outcomes
are
self-reported
(eg,
visual
analogue
scale,
pain
diary),
the
assessor
is
considered
to
be
blind
if
the
subject
was
blind.
In
Studien,
in
denen
zentrale
Outcomes
von
den
Probanden
selbst
angegeben
werden
(z.B.
Visuelle
Analog
Skala
oder
Schmerztagebücher),
gilt
der
Untersucher
als
geblindet,
wenn
der
Proband
geblindet
war.
ParaCrawl v7.1