Translation of "Package production" in German

This service is part of our DVD production package.
Dieser Service ist natürlich Teil des Pakets DVD-Produktion.
ParaCrawl v7.1

Q: Can we have our logo on the production package?
Q: Können wir unser Logo auf dem Produktionspaket haben?
CCAligned v1

In particular, the packing-work station further comprises the package-production device.
Insbesondere weist der Pack-Arbeitsplatz ferner die Verpackungsproduktionseinrichtung auf.
EuroPat v2

We „package“ and secure production through completion bonds.
Wir machen „Packages“ und sichern die Produktion durch Completion Bonds.
CCAligned v1

Q: Can we have our logo on the production package ?
F: Können wir auf dem Produktionspaket haben unser Logo?
CCAligned v1

Can we have our logo on the production package?
Können wir unser Logo auf dem Produktionspaket haben?
ParaCrawl v7.1

How we package in mass production.
Wie wir in Massenproduktion verpacken.
CCAligned v1

In a fourth step S 4, it is checked whether the production package contains all desired NC parts programs.
In einem vierten Schritt S4 wird geprüft, ob das Produktionspaket alle gewünschten NC-Teileprogramme enthält.
EuroPat v2

Typically, the package-production device produces the package blank in accordance with a fixedly preset grid having individual lengths.
Die Verpackungsproduktionseinrichtung stellt die Verpackungsrohlinge üblicherweise nach einem fest vorgegebenen Raster mit individuellen Längen her.
EuroPat v2

How we package in mass production?
Wie verpacken wir in Massenproduktion ?
CCAligned v1

Once this decision had been made and a productivity-related redundancy package negotiated, production increased dramatically.
Sobald diese Entscheidung getroffen war und ein Produktivitäts-bezogener Sozialplan ausgehandelt war, erhöhte sich die Produktion erheblich.
Wikipedia v1.0

The current stage of development and the special characteristics of audiovisual production within the EC, mean that it is difficult for producers to obtain a sufficient level of upfront commercial backing to put together a financial package so that production projects can proceed.
Beim derzeitigen Stand der Entwicklung und wegen der Besonderheiten der audiovisuellen Produktion in der EG ist es für die Produzenten schwierig, sich im Vorhinein aus kommerziellen Quellen die für den Start der Filmarbeiten erforderlichen finanziellen Mittel zu beschaffen.
TildeMODEL v2018

The current stage of development and the special characteristics of audiovisual production within the European Economic Area, mean that it is difficult for producers to obtain a sufficient level of upfront commercial backing to put together a financial package so that production projects can proceed.
Beim derzeitigen Stand der Entwicklung und wegen der Besonderheiten der audiovisuellen Produktion im Europäischen Wirtschaftsraum ist es für die Produzenten schwierig, sich im Vorhinein aus kommerziellen Quellen die für den Start der Filmarbeiten erforderlichen finanziellen Mittel zu beschaffen.
DGT v2019

The revisions are part of the new Sustainable Consumption and Production package launched in May.
Die Reformen sind Teil des neuen Pakets für nachhaltigen Verbrauch und nachhaltige Produktion, das im Mai auf den Weg gebracht wurde.
EUbookshop v2