Translation of "Ozone layer depletion" in German

Therefore, the removal and destruction of halon from ships would avoid significant future ozone layer depletion and enhance the prospects for early recovery of the ozone layer.
Die Entfernung und Vernichtung des auf Schiffen vorhandenen Halons würde daher eine künftige Zerstörung der Ozonschicht in erheblichem Umfang verhindern und die Aussichten für die frühzeitige Erholung der Ozonschicht verbessern.
TildeMODEL v2018

A number of environmental problems and trends, such as global warming, ozone layer depletion, air pollution, hazardous wastes, exposure to hazardous chemicals and pesticides, inadequate sanitation, poor hygiene, unsafe drinking water and food and inadequate housing, need to be addressed to ensure the health and well-being of children.
Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.
MultiUN v1

In the case of chlorofluorocarbons (CFCs) and halons, the Vienna and Montreal accords on Ozone Layer Depletion, recently endorsed by the EC, were criticized on the union side as seriously inadequate.
Im Falle von FCKW wurden das Wien- und das Montreal-Abkommen zum Schutze der Ozonschicht, die neulich auch von der EG angenommen wurden, von seiten der Gewerkschaften als völlig ungenügend kritisiert.
EUbookshop v2

It also adopted a resolution3 limiting the use of chlorofluorocarbons and halons.4The two international agreements, and the restrictions based on them, have as their goal joint action by all the countries of the world to protect the ozone layer from progressive depletion which could have grave consequences for health and the environment.
Einschränkungsmaßnahmen soll eine gemeinsame Aktion aller Länder der Erde zum Schutz der Ozonschicht vor einer fortschreitenden Abnahme, die ernsthafte Folgen für Gesundheit und Umwelt haben kann, erreicht werden.
EUbookshop v2

Consumption is linked to deforestation and finally ozone layer depletion which affects climate.
Womit natürlich das Abholzen der Wälder und letztlich auch der Abbau der Ozonschicht verbunden sind, was wiederum unser Klima beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

Other changes in climate associated with ozone layer depletion include changes to wind patterns, temperature and precipitation across the Southern Hemisphere.
Andere Veränderungen im Klima, die mit dem Abbau der Ozonschicht verbunden sind, betreffen unter anderem Windmuster, Temperatur und Niederschlag über der südlichen Hemisphäre.
ParaCrawl v7.1

Several environmental aspects were distinguished, amongst others the potential contribution to climate change, the ozone layer depletion and acidification.
Zu den untersuchten Umweltwirkungen gehören unter anderem mögliche Beiträge zum Treibhauseffekt, zum Abbau der Ozonschicht oder auch zur Versauerung.
ParaCrawl v7.1

Before winning this in 1995 for his research on ozone layer depletion, Crutzen had himself been one of the very first recipients of the Volvo Prize.
Bevor der Niederländer diesen 1995 gewann, war Crutzen für seine Forschung zur Zerstörung der Ozonschicht als einer der ersten Wissenschaftler mit dem Volvo-Umweltpreis ausgezeichnet worden.
ParaCrawl v7.1

For example, substances that contribute to the greenhouse effect or that contribute to ozone layer depletion will be divided into two classes.
Stoffe, die beispielsweise zum Treibhaus-Effekt beitragen oder zum Abbau der Ozonschicht, werden in zwei Kategorien eingeteilt.
ParaCrawl v7.1

Is the ozone layer really being depleted by CFCs?
Wird die Ozonschicht tatsächlich durch FCKW erschöpft?
ParaCrawl v7.1

There is unequivocal scientific evidence about the damage which has been done to many communities as the ozone layer is being depleted.
Die Wissenschaft kann mit eindeutigen Beweisen für die Schäden aufwarten, die auf den Abbau der Ozonschicht zurückzuführen sind.
Europarl v8

Never before have the polar ice caps melted, forests been laid waste, the ozone layer depleted and the health of the planet been threatened to such an extent.
Nie zuvor war die Eisschmelze an den Polen so stark wie heute, nie zuvor waren die Wälder so zerstört, die Ozonschicht so ausgedünnt und die Gesundheit des Plane­ten so bedroht.
TildeMODEL v2018

Quite the reverse —according to the reports of the environmental protection programm of the United Nations — the measurements of the ozone concentra tions in the entire atmosphere made by the worldwide coordinated ground measurement network of the World Meteorological Organization do not indicate that the ozone layer is being depleted.
Im Gegenteil: Die Mes sungen der Ozonkonzentration in der gesamten Atmosphäre im Rahmen des von der World Meteorological Organisation koordinierten weltweiten Boden meßnetzes werden nach den Berichten des Umwelt schutzprogramms der Vereinten Nationen keine Hin weise darauf liefern, daß ein Abbau der Ozonschicht stattfindet.
EUbookshop v2

So-called “alternative propellant gases” are therefore presented as an alternative, since they do not damage the ozone layer (ozone-depleting potential=0).
Als Alternative bieten sich daher sogenannte alternative Treibgase an, da diese nämlich die Ozonschicht nicht schädigen (Ozone-Depleting-Potential = 0).
EuroPat v2

The Committee agreed with the Commission's proposal but pointed out that there were differences in interpretation regarding the frequency (sixmonthly or annual) with which data on ozone-layer-depleting substances should be notified.
Der Ausschuß befürwortet den Vorschlag der Kommission, weist allerdings auf die unterschiedliche Auslegung des zeitlichen Abstands (halbjährlich oder jährlich) hin, in dem die Daten über die Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, übermittelt werden müssen.
EUbookshop v2

Further studies estimated that the ozone layer would be depleted by CFC's by about 7% within 60 years.
Weitere Forschungsergebnisse lassen vermuten, dass 7 Prozent der Ozonschicht in den nächsten 60 Jahren aufgrund von FCKW-Gasen zerstört wird.
ParaCrawl v7.1

If the ozone layer were to deplete by 16%, which by some estimates is very possible, soy production would fall by 25-30%.
Wenn die Ozonschicht noch um weitere 16% abnimmt, was sehr wahrscheinlich ist, würde die Soja-Produktion um 25 bis 30% zurückgehen.
ParaCrawl v7.1