Translation of "Ozone layer depletion" in German
Therefore,
the
removal
and
destruction
of
halon
from
ships
would
avoid
significant
future
ozone
layer
depletion
and
enhance
the
prospects
for
early
recovery
of
the
ozone
layer.
Die
Entfernung
und
Vernichtung
des
auf
Schiffen
vorhandenen
Halons
würde
daher
eine
künftige
Zerstörung
der
Ozonschicht
in
erheblichem
Umfang
verhindern
und
die
Aussichten
für
die
frühzeitige
Erholung
der
Ozonschicht
verbessern.
TildeMODEL v2018
A
number
of
environmental
problems
and
trends,
such
as
global
warming,
ozone
layer
depletion,
air
pollution,
hazardous
wastes,
exposure
to
hazardous
chemicals
and
pesticides,
inadequate
sanitation,
poor
hygiene,
unsafe
drinking
water
and
food
and
inadequate
housing,
need
to
be
addressed
to
ensure
the
health
and
well-being
of
children.
Es
ist
notwendig,
sich
mit
einer
Reihe
von
Umweltproblemen
und
-trends
auseinanderzusetzen,
um
die
Gesundheit
und
das
Wohlergehen
der
Kinder
zu
gewährleisten
-globale
Erwärmung,
Abbau
der
Ozonschicht,
Luftverschmutzung,
gefährliche
Abfälle,
die
Belastung
durch
gefährliche
Chemikalien
und
Pestizide,
unzureichende
Abwasserentsorgung,
schlechte
Hygieneverhältnisse,
verunreinigtes
Trinkwasser
und
gesundheitlich
bedenkliche
Nahrungsmittel
sowie
menschenunwürdige
Wohnverhältnisse.
MultiUN v1
In
the
case
of
chlorofluorocarbons
(CFCs)
and
halons,
the
Vienna
and
Montreal
accords
on
Ozone
Layer
Depletion,
recently
endorsed
by
the
EC,
were
criticized
on
the
union
side
as
seriously
inadequate.
Im
Falle
von
FCKW
wurden
das
Wien-
und
das
Montreal-Abkommen
zum
Schutze
der
Ozonschicht,
die
neulich
auch
von
der
EG
angenommen
wurden,
von
seiten
der
Gewerkschaften
als
völlig
ungenügend
kritisiert.
EUbookshop v2
It
also
adopted
a
resolution3
limiting
the
use
of
chlorofluorocarbons
and
halons.4The
two
international
agreements,
and
the
restrictions
based
on
them,
have
as
their
goal
joint
action
by
all
the
countries
of
the
world
to
protect
the
ozone
layer
from
progressive
depletion
which
could
have
grave
consequences
for
health
and
the
environment.
Einschränkungsmaßnahmen
soll
eine
gemeinsame
Aktion
aller
Länder
der
Erde
zum
Schutz
der
Ozonschicht
vor
einer
fortschreitenden
Abnahme,
die
ernsthafte
Folgen
für
Gesundheit
und
Umwelt
haben
kann,
erreicht
werden.
EUbookshop v2
Consumption
is
linked
to
deforestation
and
finally
ozone
layer
depletion
which
affects
climate.
Womit
natürlich
das
Abholzen
der
Wälder
und
letztlich
auch
der
Abbau
der
Ozonschicht
verbunden
sind,
was
wiederum
unser
Klima
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
Other
changes
in
climate
associated
with
ozone
layer
depletion
include
changes
to
wind
patterns,
temperature
and
precipitation
across
the
Southern
Hemisphere.
Andere
Veränderungen
im
Klima,
die
mit
dem
Abbau
der
Ozonschicht
verbunden
sind,
betreffen
unter
anderem
Windmuster,
Temperatur
und
Niederschlag
über
der
südlichen
Hemisphäre.
ParaCrawl v7.1
Several
environmental
aspects
were
distinguished,
amongst
others
the
potential
contribution
to
climate
change,
the
ozone
layer
depletion
and
acidification.
Zu
den
untersuchten
Umweltwirkungen
gehören
unter
anderem
mögliche
Beiträge
zum
Treibhauseffekt,
zum
Abbau
der
Ozonschicht
oder
auch
zur
Versauerung.
ParaCrawl v7.1
Before
winning
this
in
1995
for
his
research
on
ozone
layer
depletion,
Crutzen
had
himself
been
one
of
the
very
first
recipients
of
the
Volvo
Prize.
Bevor
der
Niederländer
diesen
1995
gewann,
war
Crutzen
für
seine
Forschung
zur
Zerstörung
der
Ozonschicht
als
einer
der
ersten
Wissenschaftler
mit
dem
Volvo-Umweltpreis
ausgezeichnet
worden.
ParaCrawl v7.1
For
example,
substances
that
contribute
to
the
greenhouse
effect
or
that
contribute
to
ozone
layer
depletion
will
be
divided
into
two
classes.
Stoffe,
die
beispielsweise
zum
Treibhaus-Effekt
beitragen
oder
zum
Abbau
der
Ozonschicht,
werden
in
zwei
Kategorien
eingeteilt.
ParaCrawl v7.1
Is
the
ozone
layer
really
being
depleted
by
CFCs?
Wird
die
Ozonschicht
tatsächlich
durch
FCKW
erschöpft?
ParaCrawl v7.1
There
is
unequivocal
scientific
evidence
about
the
damage
which
has
been
done
to
many
communities
as
the
ozone
layer
is
being
depleted.
Die
Wissenschaft
kann
mit
eindeutigen
Beweisen
für
die
Schäden
aufwarten,
die
auf
den
Abbau
der
Ozonschicht
zurückzuführen
sind.
Europarl v8
Never
before
have
the
polar
ice
caps
melted,
forests
been
laid
waste,
the
ozone
layer
depleted
and
the
health
of
the
planet
been
threatened
to
such
an
extent.
Nie
zuvor
war
die
Eisschmelze
an
den
Polen
so
stark
wie
heute,
nie
zuvor
waren
die
Wälder
so
zerstört,
die
Ozonschicht
so
ausgedünnt
und
die
Gesundheit
des
Planeten
so
bedroht.
TildeMODEL v2018
Quite
the
reverse
—according
to
the
reports
of
the
environmental
protection
programm
of
the
United
Nations
—
the
measurements
of
the
ozone
concentra
tions
in
the
entire
atmosphere
made
by
the
worldwide
coordinated
ground
measurement
network
of
the
World
Meteorological
Organization
do
not
indicate
that
the
ozone
layer
is
being
depleted.
Im
Gegenteil:
Die
Mes
sungen
der
Ozonkonzentration
in
der
gesamten
Atmosphäre
im
Rahmen
des
von
der
World
Meteorological
Organisation
koordinierten
weltweiten
Boden
meßnetzes
werden
nach
den
Berichten
des
Umwelt
schutzprogramms
der
Vereinten
Nationen
keine
Hin
weise
darauf
liefern,
daß
ein
Abbau
der
Ozonschicht
stattfindet.
EUbookshop v2
So-called
“alternative
propellant
gases”
are
therefore
presented
as
an
alternative,
since
they
do
not
damage
the
ozone
layer
(ozone-depleting
potential=0).
Als
Alternative
bieten
sich
daher
sogenannte
alternative
Treibgase
an,
da
diese
nämlich
die
Ozonschicht
nicht
schädigen
(Ozone-Depleting-Potential
=
0).
EuroPat v2
The
Committee
agreed
with
the
Commission's
proposal
but
pointed
out
that
there
were
differences
in
interpretation
regarding
the
frequency
(sixmonthly
or
annual)
with
which
data
on
ozone-layer-depleting
substances
should
be
notified.
Der
Ausschuß
befürwortet
den
Vorschlag
der
Kommission,
weist
allerdings
auf
die
unterschiedliche
Auslegung
des
zeitlichen
Abstands
(halbjährlich
oder
jährlich)
hin,
in
dem
die
Daten
über
die
Stoffe,
die
zu
einem
Abbau
der
Ozonschicht
führen,
übermittelt
werden
müssen.
EUbookshop v2
Further
studies
estimated
that
the
ozone
layer
would
be
depleted
by
CFC's
by
about
7%
within
60
years.
Weitere
Forschungsergebnisse
lassen
vermuten,
dass
7
Prozent
der
Ozonschicht
in
den
nächsten
60
Jahren
aufgrund
von
FCKW-Gasen
zerstört
wird.
ParaCrawl v7.1
If
the
ozone
layer
were
to
deplete
by
16%,
which
by
some
estimates
is
very
possible,
soy
production
would
fall
by
25-30%.
Wenn
die
Ozonschicht
noch
um
weitere
16%
abnimmt,
was
sehr
wahrscheinlich
ist,
würde
die
Soja-Produktion
um
25
bis
30%
zurückgehen.
ParaCrawl v7.1