Translation of "Overtime fee" in German

In addition to the service fees, additional fees shall be charged in certain cases (urgency, proofreading, editing fee, or overtime fee in case of oral interpreting).
Neben den Preisen werden in den im Tarif festgelegten Fällen Zuschläge (bei Eilaufträgen, Lektorieren, Editieren bzw. Überstunden beim Dolmetschen) berechnet.
ParaCrawl v7.1

The background of the debt was a dispute between RTP and social security on the interpretation on the social security deductions for overtime and artists fees.
Ursache dieser Schuld ist ein Auslegungsstreit zwischen RTP und der Segurança Social über die für Überstunden von Angestellten und für Künstlerhonorare zu entrichtenden Sozialversicherungsbeiträge.
DGT v2019

The background to that debt was a dispute between RTP and Social Security administration on the interpretation of the social security deductions for overtime and artists fees.
Der Grund dafür war ein Auslegungsstreit zwischen RTP und der Sozialversicherung über die für Überstunden und Künstlerhonorare zu entrichtenden Sozialversicherungsbeiträge.
DGT v2019

Well, if you miss this deadline, we're talking thousands in overtime, union fees, money we don't have to spend.
Wenn du diese Frist verpasst, sprechen wir über tausende Dollar in Überstunden, Gewerkschaftsbeiträgen... Geld, das wir nicht ausgeben müssen.
OpenSubtitles v2018

Included are all gratuities, workplace and performance bonuses, ex gratia payments, 13th month pay (and similar fixed bonuses), payments made to employees in consideration of dismissal, lodging, transport, cost of living and family allowances, commissions, attendance fees, overtime, night work, etc., as well as taxes, social security contributions and other amounts owed by employees and retained at source by employers.
Ebenfalls enthalten sind sämtliche Gratikationen, Abndungen, 13. Monatsgehälter (und andere feste Zulagen), Zahlungen an Mitarbeiter im Anschluss an Entlassungen, Vergütungen von Unterkunskosten, Beförderungskosten, Teuerungszulagen und Familienzulagen, Provisionen, Sitzungsgelder, Überstunden- und Nachtzulagen usw. sowie Steuern, Sozialversicherungsbeiträge und andere Abgaben, die von den Arbeitnehmern geschuldet werden und von den Arbeitgebern an der Quelle einbehalten werden.
EUbookshop v2

Not included: Meals, driver’s gratuity, overtime, wine tasting fees, and optional activities or entrance fees to museums or firms.
Nicht inklusive: Der Preis beinhaltet keine Mahlzeiten, nicht das Trinkgeld für den Fahrer, Überstunden und optionale Aktivitäten, sowie evtl. anfallende Eintrittspreise für Museen, Parks oder Firmen.
ParaCrawl v7.1

Fees usually start from 500 baht for four hours of care, but expect to pay up to around 1,500 baht for ten hours (this will be increased on weekends and over public holidays) with extras being added for the number of children the babysitter will be required to look after and overtime fees if you are later returning home than expected.
Gebühren in der Regel von 500 Baht beginnen für vier Stunden Betreuung, aber erwarten, zu zahlen bis zu rund 1.500 Baht für 10 Stunden (dies wird am Wochenende und über Feiertage erhöht werden) mit Extras, die für die Anzahl der Kinder fügte der Babysitter wird benötigt, um nach und Überstunden Gebühren aussehen, wenn Sie später wieder nach Hause als erwartet.
ParaCrawl v7.1

Not included: Meals, driver's gratuity, overtime, wine tasting fees, Stanford University fees and optional activities or entrance fees to museums or firms.
Nicht inklusive: Der Preis beinhaltet keine Mahlzeiten, nicht das Trinkgeld für den Fahrer, Überstunden und optionale Aktivitäten, sowie evtl. anfallende Eintrittspreise für Museen, Parks oder Firmen.
ParaCrawl v7.1