Translation of "Overtime fee" in German
In
addition
to
the
service
fees,
additional
fees
shall
be
charged
in
certain
cases
(urgency,
proofreading,
editing
fee,
or
overtime
fee
in
case
of
oral
interpreting).
Neben
den
Preisen
werden
in
den
im
Tarif
festgelegten
Fällen
Zuschläge
(bei
Eilaufträgen,
Lektorieren,
Editieren
bzw.
Überstunden
beim
Dolmetschen)
berechnet.
ParaCrawl v7.1
The
background
of
the
debt
was
a
dispute
between
RTP
and
social
security
on
the
interpretation
on
the
social
security
deductions
for
overtime
and
artists
fees.
Ursache
dieser
Schuld
ist
ein
Auslegungsstreit
zwischen
RTP
und
der
Segurança
Social
über
die
für
Überstunden
von
Angestellten
und
für
Künstlerhonorare
zu
entrichtenden
Sozialversicherungsbeiträge.
DGT v2019
The
background
to
that
debt
was
a
dispute
between
RTP
and
Social
Security
administration
on
the
interpretation
of
the
social
security
deductions
for
overtime
and
artists
fees.
Der
Grund
dafür
war
ein
Auslegungsstreit
zwischen
RTP
und
der
Sozialversicherung
über
die
für
Überstunden
und
Künstlerhonorare
zu
entrichtenden
Sozialversicherungsbeiträge.
DGT v2019
Well,
if
you
miss
this
deadline,
we're
talking
thousands
in
overtime,
union
fees,
money
we
don't
have
to
spend.
Wenn
du
diese
Frist
verpasst,
sprechen
wir
über
tausende
Dollar
in
Überstunden,
Gewerkschaftsbeiträgen...
Geld,
das
wir
nicht
ausgeben
müssen.
OpenSubtitles v2018
Included
are
all
gratuities,
workplace
and
performance
bonuses,
ex
gratia
payments,
13th
month
pay
(and
similar
fixed
bonuses),
payments
made
to
employees
in
consideration
of
dismissal,
lodging,
transport,
cost
of
living
and
family
allowances,
commissions,
attendance
fees,
overtime,
night
work,
etc.,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
owed
by
employees
and
retained
at
source
by
employers.
Ebenfalls
enthalten
sind
sämtliche
Gratikationen,
Abndungen,
13.
Monatsgehälter
(und
andere
feste
Zulagen),
Zahlungen
an
Mitarbeiter
im
Anschluss
an
Entlassungen,
Vergütungen
von
Unterkunskosten,
Beförderungskosten,
Teuerungszulagen
und
Familienzulagen,
Provisionen,
Sitzungsgelder,
Überstunden-
und
Nachtzulagen
usw.
sowie
Steuern,
Sozialversicherungsbeiträge
und
andere
Abgaben,
die
von
den
Arbeitnehmern
geschuldet
werden
und
von
den
Arbeitgebern
an
der
Quelle
einbehalten
werden.
EUbookshop v2
Not
included:
Meals,
driver’s
gratuity,
overtime,
wine
tasting
fees,
and
optional
activities
or
entrance
fees
to
museums
or
firms.
Nicht
inklusive:
Der
Preis
beinhaltet
keine
Mahlzeiten,
nicht
das
Trinkgeld
für
den
Fahrer,
Überstunden
und
optionale
Aktivitäten,
sowie
evtl.
anfallende
Eintrittspreise
für
Museen,
Parks
oder
Firmen.
ParaCrawl v7.1
Fees
usually
start
from
500
baht
for
four
hours
of
care,
but
expect
to
pay
up
to
around
1,500
baht
for
ten
hours
(this
will
be
increased
on
weekends
and
over
public
holidays)
with
extras
being
added
for
the
number
of
children
the
babysitter
will
be
required
to
look
after
and
overtime
fees
if
you
are
later
returning
home
than
expected.
Gebühren
in
der
Regel
von
500
Baht
beginnen
für
vier
Stunden
Betreuung,
aber
erwarten,
zu
zahlen
bis
zu
rund
1.500
Baht
für
10
Stunden
(dies
wird
am
Wochenende
und
über
Feiertage
erhöht
werden)
mit
Extras,
die
für
die
Anzahl
der
Kinder
fügte
der
Babysitter
wird
benötigt,
um
nach
und
Überstunden
Gebühren
aussehen,
wenn
Sie
später
wieder
nach
Hause
als
erwartet.
ParaCrawl v7.1
Not
included:
Meals,
driver's
gratuity,
overtime,
wine
tasting
fees,
Stanford
University
fees
and
optional
activities
or
entrance
fees
to
museums
or
firms.
Nicht
inklusive:
Der
Preis
beinhaltet
keine
Mahlzeiten,
nicht
das
Trinkgeld
für
den
Fahrer,
Überstunden
und
optionale
Aktivitäten,
sowie
evtl.
anfallende
Eintrittspreise
für
Museen,
Parks
oder
Firmen.
ParaCrawl v7.1