Translation of "Overthickness" in German

Since this Z fold in the bank note constitutes an overthickness with respect to the adjusted pretest measuring gap 30, a force acts on pretest sensing element 10 against rigid roll 2 which is transfered via the housing of measuring means 4 to push plunger 16 and triggering means 15.
Da diese Z-Falte der Banknote gegenüber dem eingestellten Vorprüf-Meßspalt 30 eine Überdicke darstellt, wirkt auf das Vorprüf-Abtastelement 10 gegen die starre Walze 2 eine Kraft, die über das Gehäuse der Meßeinrichtung 4 auf den Schubstößei 16 zur Auslöseeinrichtung 15 übertragen wird.
EuroPat v2

The blocking force of triggering means 15 is adjusted in such a way, for example, that the blocking effect is neutralized when a force acts on the pretest sensing element which is greater than that produced by an overthickness of 50% of the material under test.
Die Sperrkraft der Auslöseeinrichtung 15 wird beispielsweise so eingestellt, daß die Sperrwirkung dann aufgehoben wird, wenn auf das Vorprüf-Abtastelement eine Kraft wirkt, die größer ist als die durch eine Überdicke von 50 % des Meßgutes erzeugte.
EuroPat v2

The force of spring 20 may be adjusted so as to be very much smaller than the blocking force required to overcome the overthickness.
Die Kraft der Feder 20 kann sehr viel kleiner als die zur Überwindung der Überdicke notwendige Sperrkraft gewählt werden.
EuroPat v2

This means that after the blocking force is overcome the overthickness is not pressed on with great force when passing through the pretest measuring gap.
Das bedeutet, daß die Überdicke nach Überwinden der Sperrkraft während des Durchlaufs im Vorprüf-Meßspalt nicht mit hoher Kraft angepreßt wird.
EuroPat v2

Summing up it may be said that the apparatus described by way of example ensures the reliable and precise testing of thickness even in the case of small displacements, that swiveling the measuring means out of the plane of transport when an overthickness occurs prevents jamming in the path of transport and protects the measuring system against damage or maladjustment, and in the case of a disturbance no manual intervention is required to eliminate it since the original measuring situation is automatically restored.
Zusammenfassend kann festgestellt werden, daß durch die beispielsweise beschriebene Vorrichtung die sichere und präzise Dickenprüfung auch bei kleinen Hüben gewährleistet ist, daß durch das Ausschwenken der Meßeinrichtung bei Auftreten einer Überdicke aus der Transportebene Staubildung im Transportweg verhindert sowie das Meßsystem vor Beschädigungen bzw. Dejustierungen geschützt ist und nach einem Störfall kein manueller Eingriff zu dessen Behebung notwendig ist, da die ursprüngliche Meßsituation automatisch wiederhergestellt wird.
EuroPat v2

The triggering mechanism is preferably designed in such a way that the measuring system is automatically returned to its original position as soon as the overthickness causing the deflection has passed the measuring system.
Der Auslösemechanismus ist vorzugsweise derart ausgebildet, daß das Meßsystem automatisch in die ursprüngliche Lage zurückversetzt wird, sobald die die Auslenkung verursachende Überdicke das Meßsystem passiert hat.
EuroPat v2