Translation of "Overcomplicate" in German
Well,
then,
let's
not
overcomplicate
matters
unnecessarily.
Gut,
dann
lasst
uns
die
Dinge
nicht
unnötig
kompliziert
machen.
OpenSubtitles v2018
Dio
is
trying
to
overcomplicate
the
matter.
Dio
will
die
Dinge
komplizierter
machen.
OpenSubtitles v2018
How
much
do
we
overcomplicate
our
lives?
Wie
sehr
machen
wir
unsere
Leben
überkompliziert?
ParaCrawl v7.1
Many
consultants
overcomplicate
it
-
to
make
themselves
important
and
to
charge
more.
Viele
Berater
verkomplizieren
die
Sache
–
um
sich
selber
herauszustellen
und
mehr
zu
verdienen.
ParaCrawl v7.1
Traders
tend
to
overcomplicate
things
when
they're
starting
out
in
the
forex
market.
Trader
tendieren
dazu,
die
Dinge
zu
verkomplizieren,
wenn
sie
an
diesem
aufregenden
Markt
anfangen.
ParaCrawl v7.1
Although
a
retired
journalist,
Stinnett
tends
to
overcomplicate
his
story.
Obgleich
Journalist
im
Ruhestand,
neigt
er
dazu,
seine
Geschichte
unnötig
kompliziert
zu
erzählen.
ParaCrawl v7.1
So
let
us
resist
the
temptation
to
overcomplicate
or
to
make
artificial
linkages
with
other
subjects,
and
let
us
not
allow
ourselves
to
be
distracted
from
the
task
in
hand.
Wir
sollen
daher
der
Versuchung
widerstehen,
dieses
Thema
komplizierter
zu
machen
oder
künstliche
Verbindungen
zu
anderen
Themen
herzustellen,
und
wir
sollten
uns
nicht
von
der
anstehenden
Aufgabe
ablenken
lassen.
Europarl v8
Also,
the
range
of
special
measures
and
incentives
which
help
reintegrate
the
longterm
unemployed,
young
people,
women
heads
of
household
and
returners,
the
disabled
or
disadvantaged
groups
in
the
labour
market
have
become
so
numerous
and
complex
that
they
overcomplicate
the
recruitment
decisions
of
firms.
Die
Sondermaßnahmen
und
-anreize
mit
dem
Ziel,
Langzeitarbeitslose,
Jugendliche,
Frau
en,
die
als
Familienernährer
fungieren
bzw.
ins
Erwerbsleben
zurückkehren,
sowie
Behinderte
oder
Benachteiligte
wieder
in
den
Arbeitsmarkt
einzugliedern,
sind
inzwischen
so
komplex,
daß
sie
die
Einstellungsentscheidungen
der
Unternehmen
unnötig
er
schweren.
EUbookshop v2
We
tend
to
overcomplicate
things,
and
we
forget
that
people
checking
stuff
on
mobile
are
time-dependent,
they
need
the
essentials,Â
and
motivation
to
make
the
purchase.
Wir
neigen
dazu,
die
Dinge
zu
kompliziert
zu
machen,
und
wir
vergessen,
dass
Menschen,
die
Dinge
auf
dem
Handy
Ã1?4berprÃ1?4fen,
zeitabhängig
sind,
dass
sie
das
Wesentliche
brauchen
und
motiviert
sind,
den
Kauf
zu
tätigen.
ParaCrawl v7.1
Drives
for
the
other
pivot
axes
22,
24,
26,
27
are
not
shown,
so
as
not
to
overcomplicate
the
figure.
Antriebe
für
die
weiteren
Schwenkachsen
22,
24,
26,
27
sind
nicht
dargestellt,
um
die
Darstellung
nicht
zu
überfrachten.
EuroPat v2
So
as
not
to
overcomplicate
the
drawings
and
the
description
pertaining
thereto,
various
components
of
the
feed
carriage
5
have
been
left
out
of
the
drawings.
Um
die
Figuren
und
die
zugehörige
Beschreibung
nicht
zu
überfrachten,
sind
in
der
Zeichnung
verschiedene
Komponenten
des
Transportwagens
5
weggelassen.
EuroPat v2
We
all
know
Italians
love
to
overcomplicate
things,
and
their
language
is
no
exception.
Wir
alle
wissen,
dass
Italiener
es
lieben,
Dinge
zu
kompliziert
zu
machen,
und
ihre
Sprache
ist
keine
Ausnahme.
CCAligned v1
I
also
tend
to
overcomplicate
things,
and
I
had
a
hard
time
committing
to
product
descriptions
so
I
felt
a
little
paralyzed.
Ich
Neige
auch
überkompliziert
Dinge,
und
ich
hatte
eine
harte
Zeit
zu
Begehen,
um
Produktbeschreibungen,
so
dass
ich
fühlte
mich
ein
wenig
gelähmt.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
a
sensible
idea
not
to
overcomplicate
your
analysis
with
a
variety
of
technical
indicators,
as
this
can
sometimes
give
contradictory
signals,
which
could
lead
to
cluttered
thinking.
Eine
gute
Idee
ist
es,
seine
Analyse
nicht
mit
einer
Vielzahl
von
technischen
Indikatoren
zu
kompliziert
zu
machen,
da
dies
manchmal
widersprüchliche
Signale
erzeugen
kann.
ParaCrawl v7.1
Flo
and
Manu
taught
me
to
approach
each
situation
in
a
very
relaxed
way
and
not
to
overcomplicate
things.
Flo
und
Manu
haben
mir
beigebracht,
jede
neue
Situation
ganz
entspannt
anzugehen
und
die
Dinge
nicht
unnötig
zu
verkomplizieren.
ParaCrawl v7.1
The
Structural
Fundsrequire
establishing
complex
structures:
Managing
Authority,
Paying
Authority,
audit,
monitoring
and
evaluation
bodies
are
the
most
obvious
examples.Some
countries
even
overcomplicate
the
system
by
multiplying
management
and
implementation
bodies.
Die
Strukturfonds
machen
den
Aufbau
komplexer
Strukturen
erforderlich:
Verwaltungsbehörde,
Zahlungsbehörde,
Prüf-,
Beobachtungs-
und
Evaluierungsstellen,um
nur
die
offensichtlichsten
Beispiele
zu
nennen.
Einige
Länder
machen
das
System
sogar
noch
komplizierter,
indem
sie
weitere
Verwaltungs-
und
Durchführungsstellen
einsetzen.
EUbookshop v2
I
think
you're
overcomplicating
it.
Ich
denke,
Sie
komplizieren
es
zu
stark.
OpenSubtitles v2018
Overcomplicating
a
product
with
many
options
and
gadgets
does
not
help.
Ein
Produkt
mit
vielen
Optionen
und
Spielereien
zu
verkomplizieren
hilft
nicht.
ParaCrawl v7.1
That
will
not
be
overcomplicating
things
because
it
ought
to
be
the
number
one
initiative.
Das
wird
die
Dinge
nicht
unnötig
kompliziert
gestalten,
da
dies
die
erste
Initiative
sein
sollte.
Europarl v8
You
think
I'm
overcomplicating
this?
Ich
mache
es
zu
kompliziert?
OpenSubtitles v2018