Translation of "Outcries" in German

These aren't phrases, these are human outcries!
Das sind keine Phrasen, das ist der Aufschrei von Menschen!
OpenSubtitles v2018

A few days passed, and abroad there were outcries.
Ein paar Tage vergingen und dann gab es im Ausland Aufschreie.
ParaCrawl v7.1

The notorious outcries over the misuse of data have so far been largely ineffective.
Die notorischen Aufschreie bei Datenmissbrauch-Skandalen sind bislang weitgehend folgenlos geblieben.
ParaCrawl v7.1

There were widespread outcries of indignation throughout the South over the senseless casualties at Corinth.
Es gab weitverbreiteten Aufschrei von Empörung im ganzen Süden über die unsinnigen Verluste bei Corinth.
Wikipedia v1.0

The muzzling of the media and the Constitutional Tribunal have provoked international and domestic outcries.
Das Mundtotmachen der Medien und des Verfassungsgerichtshofs hat sowohl international als auch innenpolitisch einen Aufschrei ausgelöst.
ParaCrawl v7.1

I will not mention the "New Opposition," the "Left" outcries of which are intended to conceal its captivity to Trotskyism.
Ich spreche schon gar nicht von der "neuen Opposition", deren "linkes" Geschrei nur den Zweck hat zu verhüllen, dass sie sich ganz im Banne des Trotzkismus befindet.
ParaCrawl v7.1

With his fine and, at the same time, light irony, he also provoked shrill outcries which shook the idyllic mountain world of Carinthia and with it that of Propagator Haider and many accused him of running his down his country because of it.
Mit seiner feinen und zugleich leisen Ironie hat er auch schon gellendes Aufschreien provoziert, das die Kärntner Bergwelt-Idylle und mit ihr deren Propagator Haider erschütterte und viele ihn deshalb als Nestbeschmutzer beschimpfen.
ParaCrawl v7.1

If that is not enough to make us look at the selfish side of our humanity, consider this: if Sujiatun happened anywhere else other than China, whether in democratic countries or in North Korea, Sudan, or Cuba, it would have caused major outcries.
Wenn das nicht genügt, um die egoistische Seite unserer Menschheit zu erkennen, bedenken Sie bitte Folgendes: läge Sujiatun nicht in China, sondern in einem demokratischen Land oder aber in Nordkorea, Sudan, oder Cuba, so hätte dies einen gewaltigen Aufschrei verursacht.
ParaCrawl v7.1

The deep female voice - introverted in quartertone melodic fragments, lost in whispers, outcries - often inserts itself into the ensemble as a further instrument.
Die tiefe Frauenstimme introver-tiert in vierteltönigen Melodiefragmenten, im Flüsterton sich verlierend, aufschreiend - fügt sich häufig wie ein weiteres Instrument ins Ensemble.
ParaCrawl v7.1

Of course there had been many outcries, but Israel was used to face opposition and to preserve what was called 'self-defense'.
Natürlich hatte es viele Aufschreie gegeben, aber Israel war an Opposition gewöhnt und daran, das zu bewahren, was 'Selbstverteidigung' genannt wurde.
ParaCrawl v7.1

And the fact that the daily Muslim stabbing and bombing does not arouse outcries whereas cat maltreatment does shows how deeply decadent Europeans have grown.
Und die Tatsache, dass das tägliche muslimische Stechen und Bombardieren keinen öffentlichen Aufschrei erweckt, während Katzenmißhandlung so ein Aufsehen erweckt, zeigt, wie tief dekadent die Europäer geworden sind.
ParaCrawl v7.1

If there is any identification with the vital demands or outcries, that necessarily diminishes the surrender for the time.
Sobald du dich mit den vitalen Forderungen oder dem vitalen Aufschrei identifizierst, mindert dies notgedrungen eine Zeit lang die Hingabe.
ParaCrawl v7.1

But this is by no means an excuse for refusing to listen to reason and raise nonsensical outcries against the rest of the world, instead of concentrating all our forces against the most deadly enemy.
Aber dies ist noch lange kein Grund, der Vernunft zu entsagen und in unsinnigem Geschrei mit aller Welt zu hadern, statt in konzentrierter Kraft sich gegen den tödlichsten Feind zu stellen.
ParaCrawl v7.1