Translation of "Out of wedlock" in German

Frederick had numerous affairs, and his son Erasmus was born out of wedlock.
Friedrich hatte zahlreiche Affären, sein Sohn Erasmus wurde unehelich geboren.
Wikipedia v1.0

Does that pass to a child out of wedlock?
Wird das an ein außereheliches Kind weitergegeben?
OpenSubtitles v2018

Krishna was born out of wedlock and he shall always remain... illegitimate!
Krishna wurde aus der Ehe geboren und bleibt immer... illegitim!
OpenSubtitles v2018

And don't mention them having kids out of wedlock.
Und kritisier nicht, dass sie ein uneheliches Kind haben.
OpenSubtitles v2018

Josef Carl Meffert was born out of wedlock in Koblenz, Germany on 26 March 1903.
Carl Josef Meffert wurde am 26. März 1903 unehelich in Koblenz geboren.
WikiMatrix v1

She had me out of wedlock and sent me away.
Ich war ihr außereheliches Kind und sie gab mich fort.
OpenSubtitles v2018

A child born out of wedlock, that's big news.
Ein uneheliches Kind, das sind große Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

She had a child out of wedlock.
Sie hatte ein Kind außerhalb der Ehe.
OpenSubtitles v2018

Forty-one percent of America's children are born out of wedlock.
Einundvierzig Prozent der amerikanischen Kinder werden unehelich geboren.
ParaCrawl v7.1

A mother could only pass hers on if the child was born out of wedlock.
Für die Mutter galt das nur, wenn das Kind unehelich geboren war.
ParaCrawl v7.1

Forty-one percent of America’s children are born out of wedlock.
Einundvierzig Prozent der amerikanischen Kinder werden unehelich geboren.
ParaCrawl v7.1

Were any conceived/born out of wedlock, if so, which ones?
Wurden welche von ihnen unehelich geboren, falls ja, welche?
ParaCrawl v7.1