Translation of "Out of wedlock" in German
Frederick
had
numerous
affairs,
and
his
son
Erasmus
was
born
out
of
wedlock.
Friedrich
hatte
zahlreiche
Affären,
sein
Sohn
Erasmus
wurde
unehelich
geboren.
Wikipedia v1.0
Does
that
pass
to
a
child
out
of
wedlock?
Wird
das
an
ein
außereheliches
Kind
weitergegeben?
OpenSubtitles v2018
Krishna
was
born
out
of
wedlock
and
he
shall
always
remain...
illegitimate!
Krishna
wurde
aus
der
Ehe
geboren
und
bleibt
immer...
illegitim!
OpenSubtitles v2018
And
don't
mention
them
having
kids
out
of
wedlock.
Und
kritisier
nicht,
dass
sie
ein
uneheliches
Kind
haben.
OpenSubtitles v2018
Josef
Carl
Meffert
was
born
out
of
wedlock
in
Koblenz,
Germany
on
26
March
1903.
Carl
Josef
Meffert
wurde
am
26.
März
1903
unehelich
in
Koblenz
geboren.
WikiMatrix v1
She
had
me
out
of
wedlock
and
sent
me
away.
Ich
war
ihr
außereheliches
Kind
und
sie
gab
mich
fort.
OpenSubtitles v2018
A
child
born
out
of
wedlock,
that's
big
news.
Ein
uneheliches
Kind,
das
sind
große
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018
She
had
a
child
out
of
wedlock.
Sie
hatte
ein
Kind
außerhalb
der
Ehe.
OpenSubtitles v2018
Forty-one
percent
of
America's
children
are
born
out
of
wedlock.
Einundvierzig
Prozent
der
amerikanischen
Kinder
werden
unehelich
geboren.
ParaCrawl v7.1
A
mother
could
only
pass
hers
on
if
the
child
was
born
out
of
wedlock.
Für
die
Mutter
galt
das
nur,
wenn
das
Kind
unehelich
geboren
war.
ParaCrawl v7.1
Forty-one
percent
of
America’s
children
are
born
out
of
wedlock.
Einundvierzig
Prozent
der
amerikanischen
Kinder
werden
unehelich
geboren.
ParaCrawl v7.1
Were
any
conceived/born
out
of
wedlock,
if
so,
which
ones?
Wurden
welche
von
ihnen
unehelich
geboren,
falls
ja,
welche?
ParaCrawl v7.1