Translation of "Out of process" in German
Although
it
was
not
our
fault,
we
got
left
out
of
this
process.
Obwohl
es
nicht
unser
Verschulden
war,
blieben
wir
von
diesem
Prozess
ausgeschlossen.
Europarl v8
Unfortunately,
Iraq
is
draining
all
the
oxygen
out
of
the
policy
process
in
Washington.
Leider
entzieht
der
Irak
dem
politischen
Prozess
in
Washington
sämtlichen
Sauerstoff.
News-Commentary v14
And
then,
out
of
nowhere,
your
Process
is
next
week.
Und
auf
einmal
ist
dein
Verfahren
schon
nächste
Woche.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
cut
her
out
of
the
process.
Ich
werde
sie
bei
dem
Prozess
nicht
außen
vor
lassen.
OpenSubtitles v2018
What
if
he
decides
to
cut
me
out
of
the
process?
Was,
wenn
er
beschließt,
mich
aus
dem
Prozess
zu
nehmen?
OpenSubtitles v2018
The
apparatus
for
carrying
out
the
process
of
the
invention
comprises:
Die
Anordnung
zur
Durchführung
dieses
Verfahrens
besteht
aus:
EuroPat v2
The
following
materials
are
used
for
carrying
out
the
process
of
the
instant
invention:
Für
die
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
werden
eingesetzt:
EuroPat v2
The
invention
further
relates
to
a
device
for
carrying
out
a
process
of
this
type.
Die
Erfindung
bezieht
sich
weiterhin
auf
eine
Vorrichtung
zur
Durchführung
eines
solchen
Verfahrens.
EuroPat v2
The
following
statements
for
the
carrying
out
of
the
process
apply
generally
to
all
its
variants.
Die
nachfolgenden
Angaben
zur
Durchführung
des
Verfahrens
gelten
allgemein
für
alle
dessen
Varianten.
EuroPat v2
The
carrying
out
of
all
process
variants
preferably
takes
place
in
a
buffered
solution.
Die
Durchführung
aller
Verfahrensvarianten
erfolgt
vorzugsweise
in
einer
gepufferten
Lösung.
EuroPat v2
To
carry
out
the
process
of
the
invention
the
procedure
is
as
customary
in
the
resolution
of
a
racemate.
Zur
Durchführung
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
wird
in
der
bei
Racemattrennungenüblichen
Weise
vorgegangen.
EuroPat v2
To
carry
out
the
process
of
the
invention
the
procedure
is
as
customary
in
the
separation
of
a
racemate.
Zur
Durchführung
des
erfindungsgemäBen
Verfahrens
wird
in
der
bei
Racemattrennungen
üblichen
Weise
vorgegangen.
EuroPat v2
In
addition,
residual
oil
can
be
separated
out
of
the
process
over
pipe
27.
Zusätzlich
kann
ölartiges
Produkt
über
Leitung
27
aus
dem
Prozeß
entfernt
werden.
EuroPat v2
Besides
this,
certain
material
thicknesses
and
material
hardnesses
are
necessary
for
the
carrying
out
of
this
process.
Zudem
sind
zur
Durchführung
dieses
Verfahrens
bestimmte
Materialdicken
und
bestimmte
Materialhärten
notwendig.
EuroPat v2
To
carry
out
the
process
of
the
invention,
the
procedure
is
as
customary
in
the
separation
of
a
racemate.
Zur
Durchführung
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
wird
in
der
bei
Racemattrennungen
üblichen
Weise
vorgegangen.
EuroPat v2
The
invention
further
relates
to
an
apparatus
for
carrying
out
the
process
of
the
invention.
Die
Erfindung
betrifft
ferner
eine
Vorichtung
zur
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens.
EuroPat v2
The
invention
additionally
relates
to
installations
for
carrying
out
a
process
of
this
type.
Ferner
betrifft
die
Erfindung
Einrichtungen
zur
Durchführung
eines
solchen
Verfahrens.
EuroPat v2
Aside
from
the
process,
the
invention
also
covers
an
apparatus
for
the
carrying
out
of
the
process.
Außer
dem
Verfahren
betrifft
die
Erfindung
auch
eine
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
Verfahrens.
EuroPat v2