Translation of "Our planet" in German
The
simple
fact
of
the
matter
is
that
we
use
too
much
on
our
planet.
Einfach
ausgedrückt
verbrauchen
wir
zu
viele
Ressourcen
auf
unserem
Planeten.
Europarl v8
These
issues
are
important
for
Europe
and
for
the
future
of
our
entire
planet.
Diese
Themen
sind
wichtig
für
Europa
und
die
Zukunft
unseres
gesamten
Planeten.
Europarl v8
After
all,
this
affects
the
future
of
our
planet
and
our
children!
Es
geht
hier
um
die
Zukunft
unserer
Kinder
und
unseres
Planeten.
Europarl v8
Only
if
we
start
from
a
healthy
position
at
home
will
we
make
a
convincing
case
to
competitors
on
our
planet.
Nur
eine
gesunde
Ausgangsposition
zuhause
überzeugt
die
Wettbewerber
auf
unserem
Globus.
Europarl v8
The
European
Parliament
embodies,
in
the
best
possible
way,
the
democratic
conscience
of
our
planet.
Das
Europäische
Parlament
verkörpert
auf
bestmögliche
Weise
das
demokratische
Gewissen
unseres
Planeten.
Europarl v8
Adverse
weather
is
causing
other
unforeseen
human
tragedy
across
our
planet.
Schlechtes
Wetter
verursacht
andere
unvorhergesehene
menschliche
Tragödien
auf
unserem
Planeten.
Europarl v8
Today
we
are
being
asked
to
consider
the
future
development
of
our
planet.
Heute
stellt
sich
die
Frage
der
künftigen
Entwicklung
unseres
Planeten.
Europarl v8
The
protection
of
our
planet
is
in
the
hands
of
the
grass-roots
movement.
Der
Schutz
unseres
Planeten
liegt
in
den
Händen
der
Bewegung
an
der
Basis.
Europarl v8
It
is
affecting
our
planet
more
quickly
and
in
more
dramatic
ways
than
were
hitherto
imagined.
Er
ergreift
unseren
Planeten
schneller
und
dramatischer,
als
wir
bisher
dachten.
Europarl v8
Most
of
our
planet
does
not
feel
the
warmth
of
the
sun.
Der
Großteil
unseres
Planeten
fühlt
nicht
die
Wärme
der
Sonne.
TED2013 v1.1
We've
seen
an
image
of
our
blue
planet,
our
world
bank.
Wir
haben
ein
Bild
unseres
blauen
Planeten
gesehen,
unsere
Weltbank.
TED2013 v1.1
In
the
history
of
our
planet,
there
have
been
three
great
waves
of
evolution.
In
der
Geschichte
unseres
Planeten,
gab
es
drei
große
Evolutionszyklen.
TED2020 v1
Some
say
we
already
share
our
planet
with
alien
intelligences.
Manche
sagen,
dass
wir
unseren
Planeten
bereits
mit
Alien-Intelligenzen
teilen.
TED2020 v1
Beyond
the
physical
landscape
of
our
planet,
some
of
the
most
famous
celestial
images
are
of
intersections.
Jenseits
der
physischen
Welt
unseres
Planeten
entstanden
einige
der
bekanntesten
Sternbilder
an
Kreuzungspunkten.
TED2020 v1
This
is
the
largest
single
monochromatic
blue
environment
on
our
planet.
Das
ist
die
größte
monochromatisch-
blaue
Umwelt
auf
unserem
Planeten.
TED2020 v1
What
you
see
here
are
representatives
of
all
known
species
in
our
planet.
Hier
sehen
Sie
Vertreter
aller
bekannten
Spezies
unseres
Planeten.
TED2020 v1
Our
planet
is
a
good
planet
because
it
can
keep
water.
Unser
Planet
ist
ein
guter
Planet
weil
er
Wasser
halten
kann.
TED2020 v1
Our
life
is
tied
to
the
well-being
of
our
planet.
Unser
Leben
ist
so
sehr
an
das
Wohlbefinden
unseres
Planeten
gebunden.
TED2020 v1
Today
our
greatest
battle
is
to
protect
the
natural
offerings
of
our
planet.
Heutzutage
ist
die
grösste
Schlacht
die
natürlichen
Rohstoffe
unseres
Planeten
zu
schützen.
TED2020 v1
This
is
a
spectacular
picture
of
our
home
planet.
Das
hier
ist
ein
spektakuläres
Bild
unseres
Heimatplaneten.
TED2020 v1
Now,
it
doesn't
look
like
our
home
planet.
Tja,
es
sieht
nicht
aus
wie
unser
Heimatplanet,
TED2020 v1
That's
our
planet
from
750
million
miles
away.
Das
ist
unser
Planet
aus
1,2
Milliarden
Kilometern
Entfernung.
TED2020 v1
Most
of
our
planet
is
in
eternal
darkness.
Der
größte
Teil
unseres
Planeten
liegt
in
ewiger
Dunkelheit.
TED2013 v1.1
So
here's
our
little
solar
system,
as
we
pull
away
from
our
melted
planet
here.
Hier
ist
unser
kleines
Sonnensystem,
als
wir
vom
geschmolzenen
Planeten
wegblenden.
TED2013 v1.1
In
fact
my
work
is
to
show
our
impact
on
our
planet.
Meine
Arbeit
ist,
unseren
Einfluss
auf
unseren
Planeten
darzustellen.
TED2013 v1.1