Translation of "Our planet" in German

The simple fact of the matter is that we use too much on our planet.
Einfach ausgedrückt verbrauchen wir zu viele Ressourcen auf unserem Planeten.
Europarl v8

These issues are important for Europe and for the future of our entire planet.
Diese Themen sind wichtig für Europa und die Zukunft unseres gesamten Planeten.
Europarl v8

After all, this affects the future of our planet and our children!
Es geht hier um die Zukunft unserer Kinder und unseres Planeten.
Europarl v8

Only if we start from a healthy position at home will we make a convincing case to competitors on our planet.
Nur eine gesunde Ausgangsposition zuhause überzeugt die Wettbewerber auf unserem Globus.
Europarl v8

The European Parliament embodies, in the best possible way, the democratic conscience of our planet.
Das Europäische Parlament verkörpert auf bestmögliche Weise das demokratische Gewissen unseres Planeten.
Europarl v8

Adverse weather is causing other unforeseen human tragedy across our planet.
Schlechtes Wetter verursacht andere unvorhergesehene menschliche Tragödien auf unserem Planeten.
Europarl v8

Today we are being asked to consider the future development of our planet.
Heute stellt sich die Frage der künftigen Entwicklung unseres Planeten.
Europarl v8

The protection of our planet is in the hands of the grass-roots movement.
Der Schutz unseres Planeten liegt in den Händen der Bewegung an der Basis.
Europarl v8

It is affecting our planet more quickly and in more dramatic ways than were hitherto imagined.
Er ergreift unseren Planeten schneller und dramatischer, als wir bisher dachten.
Europarl v8

Most of our planet does not feel the warmth of the sun.
Der Großteil unseres Planeten fühlt nicht die Wärme der Sonne.
TED2013 v1.1

We've seen an image of our blue planet, our world bank.
Wir haben ein Bild unseres blauen Planeten gesehen, unsere Weltbank.
TED2013 v1.1

In the history of our planet, there have been three great waves of evolution.
In der Geschichte unseres Planeten, gab es drei große Evolutionszyklen.
TED2020 v1

Some say we already share our planet with alien intelligences.
Manche sagen, dass wir unseren Planeten bereits mit Alien-Intelligenzen teilen.
TED2020 v1

Beyond the physical landscape of our planet, some of the most famous celestial images are of intersections.
Jenseits der physischen Welt unseres Planeten entstanden einige der bekanntesten Sternbilder an Kreuzungspunkten.
TED2020 v1

This is the largest single monochromatic blue environment on our planet.
Das ist die größte monochromatisch- blaue Umwelt auf unserem Planeten.
TED2020 v1

What you see here are representatives of all known species in our planet.
Hier sehen Sie Vertreter aller bekannten Spezies unseres Planeten.
TED2020 v1

Our planet is a good planet because it can keep water.
Unser Planet ist ein guter Planet weil er Wasser halten kann.
TED2020 v1

Our life is tied to the well-being of our planet.
Unser Leben ist so sehr an das Wohlbefinden unseres Planeten gebunden.
TED2020 v1

Today our greatest battle is to protect the natural offerings of our planet.
Heutzutage ist die grösste Schlacht die natürlichen Rohstoffe unseres Planeten zu schützen.
TED2020 v1

This is a spectacular picture of our home planet.
Das hier ist ein spektakuläres Bild unseres Heimatplaneten.
TED2020 v1

Now, it doesn't look like our home planet.
Tja, es sieht nicht aus wie unser Heimatplanet,
TED2020 v1

That's our planet from 750 million miles away.
Das ist unser Planet aus 1,2 Milliarden Kilometern Entfernung.
TED2020 v1

Most of our planet is in eternal darkness.
Der größte Teil unseres Planeten liegt in ewiger Dunkelheit.
TED2013 v1.1

So here's our little solar system, as we pull away from our melted planet here.
Hier ist unser kleines Sonnensystem, als wir vom geschmolzenen Planeten wegblenden.
TED2013 v1.1

In fact my work is to show our impact on our planet.
Meine Arbeit ist, unseren Einfluss auf unseren Planeten darzustellen.
TED2013 v1.1