Translation of "Orientate towards" in German
Even
as
a
child,
he
will
orientate
his
values
towards
the
spiritual
andg
the
arts.
Er
wird
sich
schon
als
Kind
an
geistige
und
künstlerische
Werte
orientieren.
OpenSubtitles v2018
The
divisible
and
joinable
meeting
rooms
orientate
towards
the
exhibition
area.
Die
teilbaren
Besprechungsräume
orientieren
sich
zum
Luftraum
der
Ausstellungshalle.
ParaCrawl v7.1
We
orientate
ourselves
towards
leading
international
universities
and
business
schools.
Dabei
orientieren
wir
uns
an
den
international
führenden
Universitäten
und
Business
Schools.
ParaCrawl v7.1
Newspapers
orientate
themselves
towards
the
readers'
needs.
Zeitungen
sind
an
den
Bedürfnissen
der
Leser
orientiert.
ParaCrawl v7.1
More
and
more
manufacturers
and
distributors
orientate
towards
the
increased
environmental
awareness
of
consumers.
Immer
mehr
Hersteller
und
Händler
orientieren
sich
an
dem
gestiegenen
Umweltbewusstsein
der
Konsumenten.
ParaCrawl v7.1
We
inquire
about
their
needs
and
wishes
and
orientate
ourselves
towards
these.
Wir
erfragen
ihren
Bedarf
und
ihre
Wünsche
und
orientieren
uns
daran.
ParaCrawl v7.1
Corrupt
elites
will
not
orientate
towards
the
common
good.
Korrupte
Eliten
werden
sich
nicht
am
Gemeinwohl
orientieren.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
we
orientate
ourselves
towards
the
require
ments
of
the
contractor
and
the
needs
of
future
users.
Dabei
orientieren
wir
uns
an
den
Anforderungen
des
Bauherrn
und
den
Bedürfnissen
der
späteren
Nutzer.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
he
can
only
orientate
himself
towards
reality
about
the
spiritual
world.
So
kann
er
auch
nur
an
der
Realität
sich
über
die
geistige
Welt
orientieren.
ParaCrawl v7.1
We
will
become
more
digital,
fresher
and
continue
to
orientate
ourselves
towards
the
needs
of
our
collectors.
Wir
werden
digitaler,
frischer
und
orientieren
uns
weiter
an
den
Bedürfnissen
unserer
Sammler.
ParaCrawl v7.1
When
trying
to
find
a
design
or
a
pattern
or
prototype,
you
should
orientate
yourself
towards
modern
applications.
Bei
der
Design-Findung
auch
für
Gebrauchsmuster
oder
Prototypen
orientiert
man
sich
an
den
modernen
Anwendungen.
ParaCrawl v7.1
We
must
encourage
Belarus
to
maintain
its
independence
as
a
state
and
orientate
itself
towards
European
cooperation.
Wir
müssen
Belarus
ermutigen,
seine
staatliche
Souveränität
aufrecht
zu
erhalten
und
sich
hin
zur
europäischen
Zusammenarbeit
zu
orientieren.
Europarl v8
The
states
in
which
there
is
a
health
system
must
orientate
themselves
towards
the
creation
of
permanent
public
infrastructures
and
services
at
all
stages,
with
suitable
scientific
personnel
and
primary
health
care
as
the
main
objective.
Die
Staaten,
in
denen
es
ein
Gesundheitssystem
gibt,
müssen
ihr
Augenmerk
darauf
richten,
beständige
öffentliche
Infrastrukturen
und
Behörden
auf
allen
Ebenen
zu
schaffen,
die
mit
ausreichendem
Fachpersonal
ausgestattet
sind
und
deren
Hauptziel
die
gesundheitliche
Erstversorgung
ist.
Europarl v8
The
European
Union
must
therefore
orientate
itself
towards
structural
reforms
at
all
levels
and
in
all
its
institutions.
Die
Europäische
Union
muss
sich
daher
auf
allen
Ebenen
und
in
all
ihren
Institutionen
auf
strukturelle
Reformen
orientieren.
Europarl v8
The
European
Council
also
supports
the
multilateral
level
in
the
peace
process
and
encourages
the
Working
Parties
to
orientate
their
work
towards
the
development
of
regional
cooperation
and
integration.
Der
Europäische
Rat
unterstützt
ferner
die
multilaterale
Ebene
im
Friedensprozeß
und
ermutigt
die
Arbeitsgruppen,
ihre
Arbeit
an
dem
Ausbau
regionaler
Kooperation
und
Integration
auszurichten.
TildeMODEL v2018
This
has
to
be
the
way
not
only
to
achieve
synergy
and
maximize
results
from
the
use
of
the
resources
employed,
but
also
to
orientate
community
action
towards
a
rational
use
of
energy,
which
is
necessary
if
we
are
to
get
away
from
the
wasteful
approach
followed
up
to
now.
Dieser
Weg
war
unbedingt
notwendig,
nicht
nur
um
ein
Zusammenwirken
zu
erreichen
und
bei
der
Verwendung
der
eingesetzten
Ressourcen
größtmögliche
Ergebnisse
zu
erzielen,
sondern
auch
um
die
Gemeinschaftsaktionen
auf
dem
Energiesektor
auf
eine
rationelle
Energienutzung
auszurichten,
damit
Energie
nicht
mehr
wie
bisher
verschwendet
wird.
EUbookshop v2
However,
the
CoR
agrees
with
the
European
Commission
that
it
is
necessary
to
link
a
new
multiannual
internal
market
strategy
more
closely
to
the
various
economic
processes
and
to
orientate
it
towards
the
single
objective
of
making
the
Union
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge-based
economy
in
the
world
by
2010.
Der
AdR
hält
es
zusammen
mit
der
Europäischen
Kommission
aber
für
erforderlich,
eine
neue
mehrjährige
Binnenmarktstrategie
intensiver
mit
den
verschiedenen
Wirtschaftsprozessen
zu
verbinden
und
auf
das
einheitliche
Ziel
2010
auszurichten,
die
Union
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
in
der
Welt
auszubauen.
EUbookshop v2
The
school
is
responsible
for
the
choice
of
subjects
in
the
remaining
hours
and
can,
for
example,
orientate
courses
towards
the
subjects
offered
in
the
second
stage.
Die
Schule
selbst
entscheidet
über
das
Fächerangebot
für
die
verbleibenden
Wochenstunden,
und
sie
kann
die
ses
z.B.
auf
die
Fächer
abstimmen,
die
in
der
2.Stufe
unterrichtet
werden.
EUbookshop v2