Translation of "Orderly manner" in German

The Ethiopians believed us and voted massively and in an orderly manner.
Die Äthiopier glaubten uns und gingen zahlreich und geordnet zur Wahl.
Europarl v8

I believe we have to escape from this dilemma, but we must leave in an orderly manner by the front door.
Dieses Dilemma müssen wir meiner Meinung nach überwinden, aber in positiver Weise.
Europarl v8

EFTA States should encourage the exit of non-viable players, while allowing for the exit process to take place in an orderly manner so as to preserve financial stability.
Die EFTA-Staaten müssen einen Plan für die geordnete Abwicklung des Kreditinstituts vorlegen.
DGT v2019

This withdrawal should be operated in an orderly manner and in full coordination with MONUC.
Dieser Abzug sollte ordnungsgemäß und in nahtloser Abstimmung mit der MONUC erfolgen.
TildeMODEL v2018

Thank you for moving forward in such an orderly manner.
Danke, dass Sie so ordentlich nach vorne rückten.
OpenSubtitles v2018

That the rules have to be applied in an orderly manner.
Und sie werden auch verstehen, dass die Vorschriften ordnungsgemäß angewandt werden müssen.
TildeMODEL v2018

I intend to conduct this auction in an orderly manner!
Ich will diese Auktion ordentlich durchführen!
OpenSubtitles v2018

We're going to approach this in an orderly, proficient manner, Sergeant Major.
Wir werden dies auf ordentliche, saubere Art angehen, Oberfeldwebel.
OpenSubtitles v2018

Students will walk, not run, to classes in an orderly manner.
Die Schüler laufen, nicht rennen, in geordneter Weise zu ihren Räumen.
OpenSubtitles v2018

And we got ourselves laid in a safe, orderly, proficient, military manner.
Und wir konnten auf sichere, ordentliche, tüchtige, militärische Art bumsen.
OpenSubtitles v2018