Translation of "Orderly manner" in German
The
Ethiopians
believed
us
and
voted
massively
and
in
an
orderly
manner.
Die
Äthiopier
glaubten
uns
und
gingen
zahlreich
und
geordnet
zur
Wahl.
Europarl v8
I
believe
we
have
to
escape
from
this
dilemma,
but
we
must
leave
in
an
orderly
manner
by
the
front
door.
Dieses
Dilemma
müssen
wir
meiner
Meinung
nach
überwinden,
aber
in
positiver
Weise.
Europarl v8
EFTA
States
should
encourage
the
exit
of
non-viable
players,
while
allowing
for
the
exit
process
to
take
place
in
an
orderly
manner
so
as
to
preserve
financial
stability.
Die
EFTA-Staaten
müssen
einen
Plan
für
die
geordnete
Abwicklung
des
Kreditinstituts
vorlegen.
DGT v2019
This
withdrawal
should
be
operated
in
an
orderly
manner
and
in
full
coordination
with
MONUC.
Dieser
Abzug
sollte
ordnungsgemäß
und
in
nahtloser
Abstimmung
mit
der
MONUC
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Thank
you
for
moving
forward
in
such
an
orderly
manner.
Danke,
dass
Sie
so
ordentlich
nach
vorne
rückten.
OpenSubtitles v2018
That
the
rules
have
to
be
applied
in
an
orderly
manner.
Und
sie
werden
auch
verstehen,
dass
die
Vorschriften
ordnungsgemäß
angewandt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
I
intend
to
conduct
this
auction
in
an
orderly
manner!
Ich
will
diese
Auktion
ordentlich
durchführen!
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
approach
this
in
an
orderly,
proficient
manner,
Sergeant
Major.
Wir
werden
dies
auf
ordentliche,
saubere
Art
angehen,
Oberfeldwebel.
OpenSubtitles v2018
Students
will
walk,
not
run,
to
classes
in
an
orderly
manner.
Die
Schüler
laufen,
nicht
rennen,
in
geordneter
Weise
zu
ihren
Räumen.
OpenSubtitles v2018
And
we
got
ourselves
laid
in
a
safe,
orderly,
proficient,
military
manner.
Und
wir
konnten
auf
sichere,
ordentliche,
tüchtige,
militärische
Art
bumsen.
OpenSubtitles v2018