Translation of "Opposition division" in German
By
decision
of
29
November
2002,
the
Opposition
Division
rejected
the
opposition.
Mit
Entscheidung
vom
29.
November
2002
wies
die
Widerspruchsabteilung
den
Widerspruch
zurück.
EUbookshop v2
The
practice
followed
by
the
Opposition
Division
was
therefore
confirmed
as
regards
these
two
procedural
issues.
Die
Praxis
der
Widerspruchsabteilung
des
Amtes
in
diesen
beiden
Verfahrensfragen
wurde
somit
bestätigt.
EUbookshop v2
The
Opposition
Division
failed
to
meet
this
obligation.
Die
Einspruchsabteilung
ist
dieser
Verpflichtung
nicht
nachgekommen.
ParaCrawl v7.1
In
both
cases,
the
patent
had
been
revoked
by
the
opposition
division.
In
beiden
Fällen
war
das
Patent
von
der
Einspruchsabteilung
widerrufen
worden.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
the
patentee
received
a
favourable
decision
by
the
Opposition
Division.
In
diesem
Fall
erhielt
der
Patentinhaber
eine
günstige
Entscheidung
der
Einspruchsabteilung.
ParaCrawl v7.1
Opponent
1
withdrew
its
opposition
in
proceedings
before
the
opposition
division.
Die
Einsprechende
1
hat
den
Einspruch
im
Verfahren
vor
der
Einspruchsabteilung
zurückgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
opposition
division
forwarded
this
request
to
the
examining
division.
Die
Einspruchsabteilung
leitete
diesen
Antrag
an
die
Prüfungsabteilung
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
opposition
division
was
thus
also
competent
to
consider
the
prima
facie
validity
of
the
patent.
Die
Einspruchsabteilung
war
somit
auch
zuständig,
die
Prima-facie-Gültigkeit
des
Patents
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1
The
parties
will
be
notified
of
the
costs
as
fixed
by
the
Opposition
Division.
Die
Kostenfestsetzung
der
Einspruchsabteilung
wird
den
Beteiligten
zugestellt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
case
is
remitted
to
the
opposition
division
for
further
prosecution.
Die
Angelegenheit
wird
daher
zur
weiteren
Entscheidung
an
die
Einspruchsabteilung
zurückverwiesen.
ParaCrawl v7.1
It
was
argued
that
the
opposition
division
had
been
wrong
to
decide
that
the
prior
use
had
been
properly
substantiated.
Die
Einspruchsabteilung
habe
zu
Unrecht
entschieden,
dass
die
Vorbenutzung
ordnungsgemäß
belegt
sei.
ParaCrawl v7.1
Rather
this
is
an
appropriate
task
for
the
opposition
division.
Dies
wäre
eher
die
Aufgabe
der
Einspruchsabteilung.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
the
opposition
division
held
the
claimed
subject-matter
to
be
novel.
Aus
diesem
Grund
hielt
die
Einspruchsabteilung
den
beanspruchten
Gegenstand
für
neu.
ParaCrawl v7.1
The
board
could
not
agree
with
the
action
of
the
Opposition
Division
in
this
respect.
Die
Kammer
vermochte
das
Vorgehen
der
Einspruchsabteilung
nicht
zu
billigen.
ParaCrawl v7.1
The
decision
of
the
Opposition
Division
of
the
European
Patent
Office
dated
29
June
1982
is
set
aside.
Die
Entscheidung
der
Einspruchsabteilung
des
Europäischen
Patentamts
von
29.
Juni
1982
wird
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
The
Opposition
Division
in
its
interlocutory
decision
maintained
the
patent
in
accordance
with
the
auxiliary
request.
Die
Einspruchsabteilung
legte
ihrer
Zwischenentscheidung
die
Fassung
der
Patentansprüche
gemäß
dem
Hilfsantrag
zugrunde.
ParaCrawl v7.1
He
was
introduced
to
the
opposition
division
in
such
capacity.
In
dieser
Eigenschaft
sei
er
der
Einspruchsabteilung
vorgestellt
worden.
ParaCrawl v7.1
For
the
above
reasons
the
Decision
of
the
Formalities
Section
of
the
Opposition
Division
is
affirmed.
Aus
diesen
Gründen
wird
die
Entscheidung
der
Formalprüfungsstelle
der
Einspruchsabteilung
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
The
decision
of
the
Opposition
Division
of
the
European
Patent
Office
of
4
November
1982
is
set
aside.
Die
Entscheidung
der
Einspruchsabteilung
des
Europäischen
Patentamts
vom
4.
November
1982
wird
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
Remittal
to
Opposition
Division
(yes)
Zurückverweisung
an
die
Einspruchsabteilung
(bejaht)
ParaCrawl v7.1
It
accordingly
overturned
the
decision
of
the
opposition
division
and
admitted
them.
Sie
hob
daher
die
Entscheidung
der
Einspruchsabteilung
auf
und
ließ
die
Dokumente
zu.
ParaCrawl v7.1
Members
of
the
opposition
division
may
put
questions
to
the
parties.
Die
Mitglieder
der
Einspruchsabteilung
können
Fragen
an
die
Beteiligten
stellen.
ParaCrawl v7.1