Translation of "Opposition division" in German

By decision of 29 November 2002, the Opposition Division rejected the opposition.
Mit Entscheidung vom 29. November 2002 wies die Widerspruchsabteilung den Widerspruch zurück.
EUbookshop v2

The practice followed by the Opposition Division was therefore confirmed as regards these two procedural issues.
Die Praxis der Widerspruchsabteilung des Amtes in diesen beiden Verfahrensfragen wurde somit bestätigt.
EUbookshop v2

The Opposition Division failed to meet this obligation.
Die Einspruchsabteilung ist dieser Verpflichtung nicht nachgekommen.
ParaCrawl v7.1

In both cases, the patent had been revoked by the opposition division.
In beiden Fällen war das Patent von der Einspruchsabteilung widerrufen worden.
ParaCrawl v7.1

In this case the patentee received a favourable decision by the Opposition Division.
In diesem Fall erhielt der Patentinhaber eine günstige Entscheidung der Einspruchsabteilung.
ParaCrawl v7.1

Opponent 1 withdrew its opposition in proceedings before the opposition division.
Die Einsprechende 1 hat den Einspruch im Verfahren vor der Einspruchsabteilung zurückgenommen.
ParaCrawl v7.1

The opposition division forwarded this request to the examining division.
Die Einspruchsabteilung leitete diesen Antrag an die Prüfungsabteilung weiter.
ParaCrawl v7.1

The opposition division was thus also competent to consider the prima facie validity of the patent.
Die Einspruchsabteilung war somit auch zuständig, die Prima-facie-Gültigkeit des Patents zu prüfen.
ParaCrawl v7.1

The parties will be notified of the costs as fixed by the Opposition Division.
Die Kostenfestsetzung der Einspruchsabteilung wird den Beteiligten zugestellt.
ParaCrawl v7.1

Thus, the case is remitted to the opposition division for further prosecution.
Die Angelegenheit wird daher zur weiteren Entscheidung an die Einspruchsabteilung zurückverwiesen.
ParaCrawl v7.1

It was argued that the opposition division had been wrong to decide that the prior use had been properly substantiated.
Die Einspruchsabteilung habe zu Unrecht entschieden, dass die Vorbenutzung ordnungsgemäß belegt sei.
ParaCrawl v7.1

Rather this is an appropriate task for the opposition division.
Dies wäre eher die Aufgabe der Einspruchsabteilung.
ParaCrawl v7.1

For this reason the opposition division held the claimed subject-matter to be novel.
Aus diesem Grund hielt die Einspruchsabteilung den beanspruchten Gegenstand für neu.
ParaCrawl v7.1

The board could not agree with the action of the Opposition Division in this respect.
Die Kammer vermochte das Vorgehen der Einspruchsabteilung nicht zu billigen.
ParaCrawl v7.1

The decision of the Opposition Division of the European Patent Office dated 29 June 1982 is set aside.
Die Entscheidung der Einspruchsabteilung des Europäischen Patentamts von 29. Juni 1982 wird aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

The Opposition Division in its interlocutory decision maintained the patent in accordance with the auxiliary request.
Die Einspruchsabteilung legte ihrer Zwischenentscheidung die Fassung der Patentansprüche gemäß dem Hilfsantrag zugrunde.
ParaCrawl v7.1

He was introduced to the opposition division in such capacity.
In dieser Eigenschaft sei er der Einspruchsabteilung vorgestellt worden.
ParaCrawl v7.1

For the above reasons the Decision of the Formalities Section of the Opposition Division is affirmed.
Aus diesen Gründen wird die Entscheidung der Formalprüfungsstelle der Einspruchsabteilung bestätigt.
ParaCrawl v7.1

The decision of the Opposition Division of the European Patent Office of 4 November 1982 is set aside.
Die Entscheidung der Einspruchsabteilung des Europäischen Patentamts vom 4. November 1982 wird aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

Remittal to Opposition Division (yes)
Zurückverweisung an die Einspruchsabteilung (bejaht)
ParaCrawl v7.1

It accordingly overturned the decision of the opposition division and admitted them.
Sie hob daher die Entscheidung der Einspruchsabteilung auf und ließ die Dokumente zu.
ParaCrawl v7.1

Members of the opposition division may put questions to the parties.
Die Mitglieder der Einspruchsabteilung können Fragen an die Beteiligten stellen.
ParaCrawl v7.1